Bekanntschaft/Vorstellung 1

Урок No1 Знайомство/Представлення 1

Bekanntschaft/Vorstellung 1

Як читати

Audio

UKR

DE

Слова і вирази

Привіт

Hallo

[хальо]

Доброго ранку

Guten Morgen

[гутн могн]

Доброго дня

Guten Tag

[гутн таг]

Доброго вечора

Guten Abend

[гутн абент]

Надобраніч

Gute Nacht

[гуте нахт]

До побачення

Auf Wiedersehen

[ауф відезеен]

Бувай

Tschüss

[чюс]

Як Вас звати?

Wie heißen Sie?

[ві хайсен зі]

Мене звати…...

Ich heiße…..

[іхь хайсе]

Моє ім `я …...

Mein Vorname ist….

[майн фонаме іст ]

Моє прізвище….....

Mein Nachname ist…...

[майн нахнаме іст]

Як справи?

Wie geht es Ihnen?

[ві гейт ес інен]

Я добре / не дуже добре / погано. А у Вас

Es geht mir gut/nicht so gut/schlecht. Und Ihnen?

[ес гейт міа гут/ніхт зо гут/шлехт. Унд інен]

Дуже приємно (познайомитися)

Sehr angenehm

[зеа ангенем]

Вибачте

Entschuldigung

[ентшульдігун]

Так

Ja

[я]

Ні

Nein

[найн]

Дякую

Danke

[данке]

Що?

Wie bitte?

[ві бітте]

Я не розумію

Ich verstehe nicht

[іхь фештее ніхьт]

Взаємно

Gleichfalls

[гляйхфальс]

Теж

Auch

[аох]

Діалог

Привіт!

A: Hallo!

[хальо]

Привіт!Як Вас звати?

B: Hallo!Wie heißen Sie?

[хальо.ві хайсен зі ]

Мене звати Анна. А Вас

A:Ich heiße Anna. Und Sie?

[іхь хайсе ана. Унд зі]

Мене звати Рената. Дуже приємно

B: Ich heiße Renate. Sehr angenehm.

[іхь хайсе ренате.зеа ангенем]

Взаємно. Як справи?

A:Gleichfalls. Wie geht es Ihnen?

[гляйхфальс. ві гейт ес інен]

Дякую, добре. А у Вас

B:Danke, gut. Und Ihnen?

[данке гут. Унд інен]

Дякую, теж добре.

A: Danke, auch gut.

[данке аох гут]

Бувайте!

B:Tschüss!

[чюс]

Бувайте!

A:Tschüss!

[чюс]

Граматика

звати, називатися

heißen

Мене звати

ich heiße

[іхь хайсе]

Тебе звати

du heißt

[ду хайст]

Його звати

er heißt

[еа хайст]

Її звати

sie heißt

[зі хайст]

Його звати ( воно )

es heißt

[ес хайст]

Нас звати

wir heißen

[віа хайсен]

Вас звати

ihr heißt

[іа хайст]

Їх звати

sie heißen

[зі хайсен]

Вас звати (ввічлива форма)

Sie heißen

[зі хайсен]

Bekanntschaft/Vorstellung 2

Урок No2 Знайомство/Представлення 2

Bekanntschaft/Vorstellung 2

Слова і вирази

Звідки ти родом?

Woher bist du/ Woher kommst du?

[вохеа біст ду/ вохеа коммст ду]

Звідки ви родом?

Woher sind Sie?/ Woher kommen Sie?

[вохеа зінд зі/вохеа коммен зі]

я з…...

Ich bin aus…./Ich kommme aus…...

[іхь бін аус..../ іхь комме аус....]

Я з України.

Ich bin aus der Ukraine.

[іхь бін аус деа украіне]

…...... з Польщі.

….........aus Polen.

[аус полен]

…......з Німеччини.

….........aus Deutschland.

[аус дойчланд]

Де ви мешкаєте?

Wo wohnen Sie?

[во вонен зі]

Я живу в ….(назва міста)

Ich wohne in …........

[іхь воне ін....]

зараз я живу в…...(назва міста)

Ich wohne jetzt in…...

[іхь воне йецт ін...]

У мене є квартира.

Ich habe eine Wohnung.

[іхь хабе айне вонун]

Я живу в будинку.

Ich wohne in einem Haus.

[іхь воне ін айнем хаус]

Я живу в місті.

Ich wohne in einer Stadt.

[іхь воне ін айна штат]

Я живу в селі.

Ich wohne in einem Dorf.

[іхь воне ін айнем дорф]

Як називається ваше місто / село?

Wie heißt Ihre Stadt/Ihr Dorf?

[ві хайст іре штат/ іа дорф]

Моє місто / село називається…..

Meine Stadt/Dorf heißt…....

[майне штат/майн дорф хайст....]

Який ваш номер мобільного телефону?

Wie ist Ihre Handynummer?

[ві іст іре хендінума]

Мій номер мобільного телефону…

Meine Handynummer ist….....

[майне хендінума іст....]

Який номер вашої картки?

Wie ist Ihre Kartennummer?

[ві іст іре картеннума]

Номер моєї картки…..

Meine Kartennummer ist…......

[майне картеннума іст.......]

1

eins

[айнс]

2

zwei

[цвай]

3

drei

[драй]

4

vier

[фіа]

5

fünf

[фюнф]

6

sechs

[зекс]

7

sieben

[зібн]

8

acht

[ахт]

9

neun

[нойн]

10

zehn

[цейн]

Текст

Мене звуть Юлія. Моє прізвище Оніщук.

Ich heiße Julia. Mein Nachname ist Onischchuk.

[іхь хайсе юлія. Майн нахнаме іст оніщук]

Я родом з України зі Львова.

Ich komme aus der Ukraine aus Lwiw.

[іхь комме аус деа украіне аус львів]

Я зараз живу в Кракові.

Ich wohne jetzt in Krakau.

[іхь воне йецт ін кракау]

Мій номер мобільного телефону 544677899

Meine Handynummer ist 544 678 899

[майне хендінума іст фюнф фіа фіа зекс зібн ахт ахт нойн нойн]

Номер моєї картки 8907 5545 5678 3211

Meine Kartennummer ist 8907 5545 5678 3211

[майне картеннума іст]

Граматика

бути

sein

[зайн]

я є

ich bin

[іхь бін]

ти є

du bist

[ду біст]

він є

er ist

[еа іст]

вона є

sie ist

[зі іст]

воно є

es ist

[ес іст]

ми є

wir sind

[віа іст]

ви є

ihr seid

[іа іст]

вони є

sie sind

[зі зінд]

Ви є

sie sind

[зі зінд]

жити, проживати

wohnen

[вонен]

я живу

ich wohne

[іхь воне]

ти живеш

du wohnst

[ду вонст]

він живе

er wohnt

[еа вонт]

вона живе

sie wohnt

[зі вонт]

воно живе

es wohnt

[ес вонт]

ми живемо

wir wohnen

[віа вонен]

ви живете

ihr wohnt

[іа вонт]

вони живуть

sie wohnen

[зі вонен]

Ви живете

Sie wohnen

[зі вонен]

Wie alt sind Sie?

Урок No3 Скільки вам років?

Wie alt sind Sie?

Слова і вирази

Скільки вам років?

Wie alt sind Sie?

[ві альт зінд зі]

Скільки тобі років?

Wie alt bist du?

[ві альт біст ду]

Мені …....років.

Ich bin…....Jahre alt.

[іхь бін ....яре альт]

11

elf

[ельф]

12

zwölf

[цвьольф]

13

dreizehn

[драйцен]

14

vierzehn

[фіацен]

15

fünfzehn

[фюнфцен]

16

sechszehn

[зексцен]

17

siebzehn

[зібцен]

18

achtzehn

[ахтцен]

19

neunzehn

[нойнцен]

20

zwanzig

[цванціхь]

30

dreißig

[драйсіхь]

40

vierzig

[фіаціхь]

50

fünfzig

[фюнфціхь]

60

sechzig

[зексціхь]

70

siebzig

[зібціхь]

80

achtzig

[ахтціхь]

90

neunzig

[нойнціхь]

100

ein hundert

[айн хундерт]

21

einundzwanzig

[айн унд цванціхь]

45

fünfundvierzig

[фюнф унд фіаціхь]

Діалог

Пані Анна, скільки Вам років?

A: Frau Anna, wie alt sind Sie?

[фрау анна ві альт зінд зі]

Мені 46 років (сорок шість). А Вам?

B: Ich bin 46 Jahre alt (sechsundvierzig). Und Sie?

[іхь бін зексундфіаціхь яре альт. Унд зі]

Мені 71 рік (сімдесят один). Скільки років Вашому синові?

A: Ich bin 71 Jahre alt (einundsiebzig). Wie alt ist Ihr Sohn?

[іхь бін айнундзібціхь. Ві альт іст іа зон]

Йому 23 роки (двадцять три). Скільки років Вашим дітям

B: Er ist 23 Jahre alt (dreiundzwanzig). Wie alt sind Ihre Kinder?

[еа іст драйундцванціхь яре альт. ві альт зінд іре кінда]

Моїй доньці 42 роки (сорок два) і

A: Meine Tochter ist 42 Jahre alt (zweiundvierzig) und

[майне тохта іст цвайундфіаціхь яре альт унд]

моєму синові 39 років (дев’ять тридцять).

mein Sohn ist 39 Jahre alt (neun und dreißig).

[майн зон іст нойнунддрайсіхь яре альт]

Вправа1. Напишіть речення як у прикладі.

1. Otto, 23. - Otto ist dreiundzwanzig Jahre alt.

2. Maria, 34.

3. Uwe, 48.

4. Olena 57.

5. Roman, 89.

6. Anke, 61.

7. Sabina, 56.

8. Kurt, 92.

Beruf/Sprachen

Урок No4 Професія/Мови

Beruf/Sprache

Слова і вирази

Яка Ваша професія?

Was sind Sie von Beruf?

[вас зінд зі фон беруф]

Я опікун/опікунка.

Ich bin Seniorenbetreuer/Seniorenbetreuerin.

[іхь бін сеніоренбетройе]

Ви говорите німецькою?

Sprechen Sie Deutsch?

[шпрехен зі дойч]

Так, я розмовляю трохи німецькою мовою.

Ja, ich spreche etwas Deutsch.

[я, іхь шпрехе етвас дойч]

Яка ваша рідна мова?

Wie ist Ihre Muttersprache?

[ві іст іре мутешпрахе]

Моя рідна мова - українська.

Meine Muttersprache ist Ukrainisch.

[майне мутешпрахе іст украініш]

Англійська

Englisch

[енгліш]

Польська

Polnisch

[польніш]

Російська

Russisch

[русіш]

Якими мовами ви говорите?

Welche Sprachen sprechen Sie?

[вельхе шпрахен шпрехен зі]

Я розмовляю українською.

Ich spreche Ukrainisch,…...

[іхь шпрехе украініш ]

Повторіть, будь ласка.

Wiederholen Sie, bitte.

[відеахолен зі бітте]

Ще раз, будь ласка.

Noch einmal, bitte.

[нох айнмаль бітте]

Як це сказати німецькою мовою?

Wie heißt das auf Deutsch?

[ві хайст дас ауф дойч]

Говоріть, будь ласка, повільніше.

Sprechen Sie bitte längsamer.

[шпрехен зі бітте ленземе]

Текст

Мене звуть Анна Іванчук. Я родом з України

Ich heiße Anna Iwantschuk. Ich komme aus der

[іхь хайсе ана іванчук. Іхь комме аус деа]

з Києва. Зараз я живу в Берліні і працюю

Ukraine aus Kiew. Ich wohne jetzt in Berlin und

[украіне аус кіев. Іхь воне єцт ін беалін унд]

опікункою. Мені 48 років.

arbeite als Seniorenbetreuerin. Ich bin 48 Jahre

[арбайте альс сеніоренбетройерін. Іхь бін ахтундфіаціхь яре]

Моя рідна мова - українська. Я також говорю

alt. Meine Muttersprache ist Ukrainisch. Ich

[альт. Майне муташпрахе іст украініш. іхь]

польською і трохи німецькою.

spreche auch Polnisch und etwas Deutsch.

[шпрехе аох польніш унд етвас дойч]

Граматика

говорити

sprechen

[шпрехен]

я говорю

ich spreche

[іхь шпрехе]

ти говориш

du sprichst

[ду шпріхст]

він говорить

er spricht

[еа шпріхт]

вона говорить

sie spricht

[зі шпріхт]

воно говорить

es spricht

[ес шпріхт]

ми говоримо

wir sprechen

[віа шпрехен]

ви говорите

ihr sprecht

[іа шпрехт]

вони говорять

sie sprechen

[зі шпрехен]

Ви говорите

Sie sprechen

[зі шпрехен]

Monate/Jahreszeiten

Урок No5

Monate/Jahreszeiten


Слова і вирази

зима

der Winter

[вінта]

грудень

Dezember

[децемба]

січень

Januar

[януа]

лютий

Februar

[фебруа]

весна

der Frühling

[фрюлін]

березень

März

[мерц]

квітень

April

[апріль]

травень

Mai

[маі]

літо

der Sommer

[зоме]

червень

Juni

[юні]

липень

Juli

[юлі]

серпень

August

[аугуст]

осінь

Der Herbst

[хербст]

вересень

September

[зептемба]

жовтень

Oktober

[октоба]

листопад

November

[новемба]

тиждень

die Woche

[вохе]

понеділок

Montag

[монтаг]

вівторок

Dienstag

[дінстаг]

середа

Mittwoch

[мітвох]

четвер

Donnerstag

[донестаг]

пятниця

Freitag

[фрайтаг]

субота

Samstag

[замстаг]

неділя

Sonntag

[зоннтаг]

вихідні

Wochenende

[вохененде]

сьогодні

heute

[хойте]

завтра

morgen

[могн]

післязавтра

übermorgen

[убемогн]

вчора

gestern

[гестерн]

вранці

am Morgen

[ам могн]

в обід

am Mittag

[ам міттаг]

ввечері

am Abend

[ам абенд]

вночі

in der Nacht

[ін деа нахт]

до обіду

am Vormittag

[ам фоаміттаг]

після обіду

am Nachmittag

[ам нахміттаг]

Граматика

im + пора року, місяць

am + день тижня

um+ година

влітку

im Sommer

[ім зома]

в червні

im Juni

[ім юні]

в понеділок

am Montag

[ам монтаг]

о 3 годині

um 3 Uhr

[ум драй уа]

Meine Familie

Урок No6 Meine Familie

Моя родина

Слова і вирази

Моя родина

Meine Familie

[майне фаміліе]

мати

Die Mutter

[мутта]

батько

Der Vater

[фата]

сестра

Die Schwester

[швеста]

брат

Der Bruder

[бруда]

син

Der Sohn

[зон]

дочка

Die Tochter

[тохта]

бабуся

Die Oma/Großmutter

[ома/гросмута]

дідусь

Der Opa/Großvater

[опа/гросфата]

чоловік

Der Mann

[ман]

жінкa/дружина

Die Frau

[фрау]

батьки

Eltern

[ельтен]

У вас є діти?

Haben Sie Kinder?

[хабн зі кінда]

Так, у мене ….. дітей / Ні, у мене немає дітей.

Ja, ich habe…...Kinder/ Nein, ich habe keine Kinder.

[я, іхь хабе ... Кінда/найн, іхь хабе кайне кінда]

Ви одружені/ заміжня?

Sind Sie verheiratet?

[зінд зі феахайратет]

Так, я одружений/ заміжня.

Ja, ich bin verheiratet.

[я, іхь бін феахайратет]

Ні, я не одружений/не заміжня.

Nein, ich bin ledig.

[найн, іхь бін ледіхь]

Я розлучений/розлученa.

Ich bin geschieden.

[іхь бін гешіден]

Я вдівець/ вдова.

Ich bin verwitwet.

[іхь бін феавітвет]

Діалог

Пані Анна, Ви одружені?

A: Frau Anna, sind Sie verheiratet?

[фрау ана, зінд зі феахайратет]

Ні, я розлучена.

B: Nein, ich bin geschieden.

[найн, іхь бін гешіден]

У вас є діти?

A: Haben Sie Kinder?

[хабн зі кінда]

Так, у мене є син. А ви? Ви заміжня?

B: Ja, ich habe einen Sohn. Und Sie? Sind Sie verheiratet?

[я, іхь хабе айнен зон. Унд зі зінд зі феахайратет]

Так, я заміжня.

A: Ja, ich bin verheiratet.

[я, іхь бін феахайратет]

У вас є діти?

B: Haben Sie Kinder?

[хабн зі кінда]

Так, у мене є дочка і син.

A: Ja, ich habe eine Tochter und einen Sohn.

[я, іхь хабе айне тохте унд айнен зон]

Граматика

мати

haben

[хабн]

я маю

ich habe

[іхь хабе]

ти маєш

du hast

[ду хаст]

він має

er hat

[еа хат]

вона має

sie hat

[зі хат]

воно має

es hat

[ес хат]

ми маємо

wir haben

[віа хабн]

ви маєте

ihr habt

[іа хабт]

вони мають

sie haben

[зі хабн]

Ви маєте

Sie haben

[зі хабн]

Essen / Trinken 1

Урок No7 Їжа / Напої 1

Essen / Trinken 1

Слова і вирази

Їсти

essen

[ессен]

Пити

trinken

[трінкен]

Я люблю їсти…..

Ich esse…....gern

[іхь ессе ......герн]

Я люблю пити…..

Ich trinke…....gern

[іхь трінке .....герн]

Що Ви любите їсти?

Was essen Sie gern?

[вас ессен зі герн]

Що Ви любите пити?

Was trinken Sie gern?

[вас трінкен зі герн]

Що мені Вам готувати сьогодні ?

Was soll ich heute kochen?

[вас золь іхь інен кохн]

Що б ви хотіли їсти?

Was möchten Sie essen?

[вас мьохтен зі ессен]

Що б ви хотіли випити?

Was möchten Sie trinken?

[вас мьохтен зі трінкен]

Що мені Вам принести?

Was soll ich Ihnen bringen?

[вас золь іхь інен брінген]

фрукти

Das Obst

[обст]

овочі

Das Gemüse

[гемюзе]

яблуко

Der Apfel

[апфель]

груша

Die Birne

[бірне]

апельсин

Die Orange

[оранже]

слива

Die Pflaume

[пфлауме]

вишня

Die Kirsche

[кірше]

полуниця

Die Erdbeere

[ердбере]

помідор

Die Tomate

[томате]

огірок

Die Gurke

[гурке]

картопля

Die Kartoffel

[картофель]

морква

Die Möhre

[мьоре]

цибуля

Der Zwiebel

[цвібель]

капуста

Der Kohl

[коль]

салат

Die Salate

[залате]

суп

Die Suppe

[зупе]

м'ясо

Das Fleisch

[фляйш]

риба

Der Fisch

[фіш]

сіль

Der Salz

[зальц]

цукор

Der Zucker

[цукер]

перець

Der Pfeffer

[пфеффер]

ковбаса

Der Wurst

[вурст]

шинка

Das Schinken

[шінкен]

сир

Die Käse

[кезе]

яйця

Die Eier

[айя]

вершкове масло

Die Butter

[бутта]

булочка

Das Brötchen

[брьотхен]

хліб

Das Brot

[брот]

олія

Das Öl

[оль]

курка

Das Hähnchen

[хенхен]

вода

Das Wasser

[васса]

чай

Der Tee

[те]

сік

Der Saft

[зафт]

кава

Der Kaffee

[кафе]

молоко

Die Milch

[мільх]

тістечко

Der Kuchen

[кухн]

солоний

salzig

[зальціхь]

солодкий

süß

[зюс]

гіркий

bitter

[бітта]

кислий

sauer

[зауер]

гострий

scharf

[шарф]

Діалог

Пані Ренате, що Ви любите їсти?

A: Frau Renate, was essen Sie gern?

[фрау ренате, вас ессен зі герн]

Я люблю їсти овочевий салат.

B: Ich esse Gemüsesalat gern.

[іхь ессе гемюзезалат герн]

Як готується овочевий салат? Які овочі Ви берете

A: Wie machen Sie Gemüsesalat? Welches Gemüse

[ві махен зі гемюзезалат вельхе гемюзе

nehmen Sie?

[немен зі]

Я беру огірки, помідори, цибулю, петрушку, сіль,

B: Ich nehme Gurken, Tomaten, Zwiebel, Petersilie, Salz,

[іхь неме гуркен, томатен, цвібель, петазіліе, зальц,]

перець і оливкову олію.

Pfeffer und Olivenöl.

[пфеффа унд олівеноль]

Тоді я можу сьогодні приготувати для вас цей салат.

A: Dann kann ich für Sie diesen Salat heute machen.

[дан кан іхь фюа зі дізен залат хойте махен]

Граматика

їсти

essen

я їм

ich esse

[іхь ессе]

ти їси

du isst

[ду ісст]

він їсть

er isst

[еа ісст]

вона їсть

sie isst

[зі ісст]

воно їсть

es isst

[ес ісст]

ми їмо

wir essen

[віа ессен]

ви їсте

ihr esst

[іа ісст]

вони їдять

sie essen

[зі ессен]

Ви їсте

Sie essen

[зі ессен]

пити

trinken

[трінкен]

я п'ю

ich trinke

[іхь трінке]

ти п'єш

du trinkst

[ду трінкст]

він вона воно п'є

er/sie/es trinkt

[еа зі ес трінкст]

ми п'ємо

wir trinken

[віа трінкен]

ви п'єте

ihr trinkt

[іа трінкт]

вони п'ють

sie trinken

[зі трінкен]

7.74

Ви п'єте

Sie trinken

[зі трінкен]

Essen / Trinken 2

Урок No8 Їжа / Напої 2

Essen / Trinken 2

Слова і вирази

Харчування, прийом їжі

Die Mahlzeiten

[мальцайтен]

існує, є

es gibt

[ес гібт]

сніданок

das Frühstück

[фрюштук]

снідати

frühstücken

[фрюштук]

обідати

zu Mittag essen

[цу міттаг ессен]

вечеряти

zu Abend essen

[цу абенд ессен]

готувати

kochen

[кохн]

замовляти

bestellen

[бештеллен]

смажити

braten

[братен]

смачний

lecker

[леке]

о.....годині

um…Uhr

[ум....уа]

завжди

immer

[імма]

зазвичай

gewöhnlich

[гевьонліхь]

часто

oft

[офт]

іноді

manchmal

[манхьмаль]

Рідко

selten

[зельтен]

ніколи

nie

[ні]

Текст

У Німеччині є триразове харчування: сніданок,

In Deutschland gibt es drei Mahlzeiten: das Frühstück,

[ін дойчланд гібт ес драй мальцайтен дас фрюштук]

обід і вечеря.

das Mittagessen und das Abendessen.

[дас міттагессен унд дас абендессен]

Я снідаю о 7 годині. Я снідаю

Ich frühstücke um 7 Uhr. Zum Frühstück habe ich

[іхь фрюштуке ум зібн уа. Цум фрюштук хабе іхь ]

зазвичай булочкою з маслом, сиром або ковбасою.

gewöhnlich ein Brötchen mit Butter, Käse oder Wurst.

[гевьонліхь айн брьотхен міт бута, кезе ода вурст.]

Я завжди п'ю каву з молоком на сніданок.

Ich trinke immer Kaffee mit Milch zum Frühstück.

[іхь трінке іма кафе міт мільх цум фрюштук.]

Я обідаю о 13:00. Я часто їм м’ясо та овочі або макарони.

Zu Mittag esse ich um 13 Uhr. Ich habe oft Fleisch mit

[цу міттаг есе іхь ум драйцен уаю іхь хабе офт фляйш міт]

Gemüse oder Nudeln.

[гемюзе ода нудельн]

Я обідаю о 19:00. Я їм смажену рибу з рисом

Zu Abend esse ich um 19 Uhr. Ich esse Bratfisch mit Reis

[цу абенд есе іхь ум нойнцен уа. Іхь есе братфіш міт райс]

на вечерю і п'ю чай.

zu Abend und trinke Tee.

[цу абенд унд трінке те]

Граматика

готувати

kochen

[кохен]

я готую

ich koche

[іхь кохе]

ти готуєш

du kochst

[ду кохст]

він готує

er kocht

[еа кохт]

вона готує

sie kocht

[зі кохт]

воно готує

es kocht

[ес кохт]

ми готуємо

wir kochen

[віа кохен]

ви готуєте

ihr kocht

[іа кохт]

вони готують

sie kochen

[зі кохен]

Ви готуєте

Sie kochen

[зі кохен]

Bestecke

Урок No9 Bestecke

Слова і вирази

холодильник

der Kühlschrank

[кюльшранк]

плита

das Herd

[херд]

мікрохвильовка

Die Mikrowelle

[мікровелле]

посудомийна машина

Der Geschirrspüler

[гешіашпюлен]

каструля

der Topf

[топф]

сковорідка/пательня

die Bratpfanne

[братпфанне]

посуд

das Geschirr

[гешіа]

столові прибори

die Bestecke

[бештеке]

ложка

der Löffel

[льофель]

ніж

das Messer

[месса]

дошка для нарізання

das Schneiderbrett

[шнайдабретт]

виделка

die Gabel

[габель]

чашка

die Tasse

[тассе]

тарілка

der Teller

[телля]

чайник

die Kanne

[канне]

келих

das Glas

[гляс]

миска

der Schüssel

[шюсель]

мити

spülen

[шпюлен]

чистити

schälen

[шелен]

готувати

zubereiten

[цуберайтен]

різати

schneiden

[шнайден]

нарізати кубиками

in Würfel schneiden

[ін вюрфель шнайден]

різати кільцями

in Scheiben schneiden

[ін шайбен шнайден]

смакувати

schmecken

[шмекен]

накривати на стіл

den Tisch decken

[ден ті]

Речення

Можете принести мені ложку, будь ласка?

Bringen Sie mir bitte einen Löffel.

[брінген зі міа бітте айнен льофель]

Ви можете дати мені чашку, будь ласка?

Geben Sie mir bitte eine Tasse.

[гебен зі міа бітте айне тассе]

Будь ласка, помийте посуд.

Spülen Sie bitte das Geschirr.

[шпюлен зі міа бітте дас гешіа]

Будь ласка, накрийте на стіл.

Decken Sie bitte den Tisch.

[декен зі бітте ден тіш]

Будь ласка, купіть молоко.

Kaufen Sie bitte Milch.

[кауфен зі бітте мільх]

Будь ласка, почистіть яблуко.

Schälen Sie bitte den Apfel.

[шелен зі бітте ден апфель]

Покажіть, будь ласка, де ... ... знаходиться.

Zeigen Sie mir bitte, wo …...ist.

[цайген зі міа бітте во ......іст]

Граматика

Ввічливе прохання

Дієслово + Sie (Ви) bitte…...

Будь ласка, зробіть ... …

Machen Sie bitte…...

[махен зі бітте]

9.33

Будь ласка, приготуйте ....

Kochen Sie bitte….

[кохен зі бітте]

9.34

Скажіть, будь ласка ... …

Sagen Sie bitte…...

[заген зі бітте]

9.35

Будь ласка, допоможіть мені.

Helfen Sie mir bitte.

[хельфен зі міа бітте]

9.36

Wohnung/Möbel

Урок No10 Квартира/Меблі

Wohnung/Möbel

Слова і вирази

адреса

die Adresse

[адресе]

яка Ваша адреса

Wie ist Ihre Adresse?

[ві іст іре адресе]

моя адреса ........

Meine Adresse ist ......straße ......

[майне адресе аст ......штрасе....]

поштовий індекс

die Postleitzahl (PLZ)

[постляйтцаль]

на першому/другому/третьому /четвертому поверсі

im Erdgeschoss/ersten/ zweiten /dritten Stock

[ім еадгешос/еастен/цвайтен/дріттен шток]

квартира

die Wohnung

[вонун]

кімната

das Zimmer

[ціма]

спальня

das Schlafzimmer

[шлафціма]

вітальня

das Wohnzimmer

[вонціма]

ванна кімната

das Badezimmer

[бадеціма]

кухня

die Küche

[кюхе]

коридор

der Flur

[флюр]

мийка

die Spüle

[шпюле]

умивальник

das Waschbecken

[вашбекен]

ванна

Die Badewanne

[бадеване]

туалет

Die Toilette

[тоілетте]

меблі

Die Möbel

[мьобель]

стіл

Der Tisch

[тіш]

шафа

Der Schrank

[шранк]

стілець

Der Stuhl

[штуль]

диван

Das Sofa

[зофа]

полиця

Der Regal

[регаль]

ліжко

Das Bett

[бет]

килим

Der Teppich

[тепіхь]

телевізор

Der Fernseher

[фензеа]

комод

Die Komode

[комоде]

лампа

Die Lampe

[лампе]

вікно

Das Fenster

[фенста]

підвіконня

Das Fensterbrett

[фенстабрет]

двері

Die Tür

[тюа]

підлога

Der Füßboden

[фусбоден]

стіна

Die Wand

[ванд]

великий

groß

[грос]

малий

klein

[кляйн]

світлий

hell

[хель]

темний

dunkel

[дункель]

білий

weiß

[вайс]

чорний

schwarz

[швац]

червоний

rot

[рот]

зелений

grün

[грюн]

блакитний/синій

blau

[блау]

жовтий

gelb

[гельб]

коричневий

braun

[браун]

оранжевий

orange

[оранже]

рожевий

rosa

[роза]

Речення

Кімната велика.

Das Zimmer ist groß.

[дас ціма іст грос]

Кухня маленька.

Die Küche ist klein.

[ді кюхе іст кляйн]

Диван зелений.

Das Sofa ist grün.

[дас зофа іст грюн]

Шафа коричнева.

Der Schrank ist braun.

[деа шранк іст браун]

Килим синя.

Der Teppich ist blau.

[дас тепіхь іст блау]

Лампа жовта.

Die Lampe ist gelb.

[ді лампе іст гельб]

Якого розміру спальня?

Wie groß ist das Schlafzimmer?

[ві грос іст дас шлафціма]

Спальня 18 квадратних метрів.

Das Schlafzimmer ist 18 Quadratmeter.

[дас шлафціма іст ахтцен квадратметер]

Як кухня?

Wie ist die Küche?

[ві іст ді кюхе]

Кухня невелика, але світла.

Die Küche ist klein aber hell.

[ді кюхе іст кляйн абе хель]

Квартира трикімнатна.

Die Wohnung hat drei Zimmer.

[ді вонун хат драй ціма]

Квартира на першому поверсі.

Die Wohnung ist im Erdgeschoss.

[ді вонун іст ім еадгешос]

Граматика

Порядкові числівники

1-19+te(n)

die erste Januar

20, 30, 40…+ste(n)

im ersten Stock

Виключення: eins - erste(n), drei - dritte(n), sieben - siebte(n)

am zwanzigsten Juni

Haushalt

Урок No11


Haushalt

Слова і вирази

прибирати

aufräumen

[ауфроймен]

витирати пил

Staub wischen

[штауб вішен]

пилесосити

Staub saugen

[штауб зауген]

мити вікна

Fenster putzen

[фенста путцен]

прасувати

bügeln

[бюгельн]

підмітати підлогу

den Boden fegen

[ден боден феген]

заправляти постіль

das Bett machen

[дас бетт махен]

розвішувати білизну

Wäsche aufhängen

[веше ауфхенген]

прати речі

Wäsche waschen

[веше вашен]

провітрювати кімнату

das Zimmer lüften

[дас ціма люфтен]

поливати квіти

Blumen gießen

[блюмен гісен]

пилесос

der Staubsauger

[штаубзауга]

мітла

der Besen

[безен]

відро для сміття

der Mülleimer

[мюльайма]

віник

der Handfeger

[хандфега]

губка

der Schwamm

[швам]

миючий засіб

das Spülmittel

[шпюльміттель]

пізніше

später

[шпета]

зараз

jetzt

[єцт]

Речення

Я зараз прибираю квартиру.

Ich räume jetzt die Wohnung auf.

[іхь ройме єцт ді вонун ауф]

Я застилаю ліжко вранці.

Ich mache das Bett am Morgen.

[іхь махе дас бетт ам моген]

Я провітрюю кімнату.

Ich lüfte das Zimmer.

[іхь люфте дас ціма]

Я пізніше помию вікна.

Ich putze Fenster später.

[іхь путце фенста шпета]

Я підмітаю підлогу ввечері.

Ich fege den Fußboden am Abend.

[іхь феге ден фусбоден ам абенд]

Я витираю пил у вихідні.

Ich wische Staub am Wochenende.

[іхь віше штауб ам вохененде]

Вправа2. З'єднайте.

Kolumna1

Kolumna2

waschen

Blumen

fegen

Zimmer

machen

Bett

lüften

Wäsche

wischen

Wohnung

putzen

Staub

saugen

Fußboden

gießen

Bett

aufräumen

Fenster

Tagesablauf

Урок No12

Tagesablauf

вставати

aufstehen

[ауфштеєн]

вмиватися

sich waschen

[зіхь вашен]

приймати душ

sich duschen

[зіхь душен]

розчісувати волосся

kämmen

[кемен]

чистити зуби

Zähne putzen

[цене путцен]

одягатися

anziehen

[анціен]

переодягатися

umziehen

[умціен]

роздягатися

ausziehen

[аусціен]

піти погуляти

spazieren gehen

[шпацірен]

працювати

arbeiten

[арбайтен]

відпочивати

sich erholen

[зіхь еахолен]

приймати гостей

Besuch haben

[безух хабн]

дивитися телевазор

fernsehen

[феанзеен]

слухати музику

Musik hören

[музік хьорен]

читати книги

Bücher lesen

[бюхя лезен]

відкривати

aufmachen

[ауфмахен]

закривати

zumachen

[цумахен]

вмикати

anmachen

[анмахен]

вимикати

ausmachen

[аусмахен]

спати

schlafen gehen

[шлафен]

засинати

einschlafen

[айншлафен]

Речення

Коли ви встаєте?

Wann stehen Sie auf?

[ван штеен зі ауф]

Я встаю о…... годині.

Ich stehe um….Uhr auf.

[іхь штее ум ...уа ауф]

Коли ви йдете спати?

Wann gehen Sie schlafen?

[ван геен зі шлафен]

Чи хотіли б ви погуляти?

Möchten Sie spazieren gehen?

[мьохтен зі шпацірен геен]

Хочете дивитися телевізор?

Möchten Sie fernsehen?

[мьохтен зі феанзеен]

Ви хочете слухати музику?

Möchten Sie Musik hören?

[мьохтен зі музік хьорен]

Ви хочете піти спати?

Möchten Sie schlafen gehen?

[мьохтен зі шлафен геен]

Я вам прочитаю книгу?

Soll ich Ihnen ein Buch lesen?

[золь іхь інен айн бух лезен]

Чи мені увімкнути телевізор?

Soll ich den Fernseher anmachen?

[золь іхь ден феанзеа анмахен]

Чи мені відчинити / зачинити вікно?

Soll ich das Fenster aufmachen/ zumachen?

[золь іхь дас фенста анмахен/цумахен]

Граматика

хотіти

möchten

[мьохтен]

я хотів би

ich möchte

[іхь мьохте]

ти хотів би

du möchtest

[ду мьохтест]

він/вона/вона хотіла б

er/ sie/ es möchte

[еа зі ес мьохте]

ми хотіли б

wir möchten

[віа мьохтен]

ви хотіли б

ihr möchtet

[іа мьохтет]

вони хотіли б

sie möchten

[зі мьохтен]

Ви хотіли б

Sie möchten

[зі мьохтен]

In der Stadt

Урок No13 In der Stadt

В місті

Слова і вирази

Де я можу знайти……?

Wo finde ich…...

[во фінде іхь]

пекарня

die Bäckerei

[бекерай]

супермаркет

der Supermarkt

[зупемакт]

ринок

der Markt

[макт]

аптека

die Apotheke

[апотеке]

лікарня

das Krankenhaus

[кранкенхаус]

кафе

das Cafe

[кафе]

автобусна зупинка

die Bushaltestelle

[бусхальтештелле]

вокзал

der Bahnhof

[бангоф]

аеропорт

der Flughafen

[флюгхафен]

Як мені дістатися до….?

Wie komme ich zum….

[ві комме іхь цум...]

автобусом

mit dem Bus

[міт дем бус]

на таксі

mit dem Taxi

[міт дем таксі]

автомобілем

mit dem Auto

[міт дем ауто]

літаком

mit dem Flugzeug

[міт дем флюгцойг]

на метро

mit der U Bahn

[міт деа у бан]

трамваєм

mit der Straßenbahn

[міт деа штрасенбан]

Де…..?

Wo ist…..

[во іст...]

ідіть....

Gehen Sie…..

[геен зі ]

прямо

geradeaus

[герадеаус]

направо

nach rechts

[нах рехтс]

ліворуч

nach links

[нах лінкс]

назад

zurück

[цурюк]

Як далеко …?

Wie weit ist…...

[ві вайт іст....]

Діалог

Вибачте, як я можу дістатися до вокзалу?

A: Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof?

[ентшульдігун, ві комме іхь цум бангоф]

Йти пішки занадто далеко. Ви повинні сісти на автобус або

B: Es ist zu weit zu Fuß. Sie müssen mit dem Bus oder

[ес іст цу вайт цу фус. Зі мюссен міт дем бус ода]

їхати на таксі.

mit dem Taxi fahren.

[міт дем таксі фарен]

Я вважаю за краще їхати автобусом.

A: Ich nehme lieber den Bus.

[іхь неме ліба ден бус.]

Тоді сідайте на автобус 57. Там зупинка автобуса

B: Dann nehmen Sie den Bus 57. Die Bushaltestelle ist

[дан немен зі ден бус зібнундфюнфціхь. Ді бусхальтештелле іст]

поблизу.

in der Nähe.

[ін деа нее]

І де вона?

A: Und wo ist sie?

[унд во іст зі]

Йдіть прямо приблизно 100 м, а потім ліворуч.

B: Gehen Sie circa 100 m geradeaus und dann nach links.

[геен зі цірка хундерт мета герадеаус унд дан лінкс]

Дякую. До побачення.

A: Danke. Tschüss.

[данке. чюс]

Будь ласка. До побачення.

B: Bitte schön. Tschüss.

[біте шьон. чюс]

Граматика

Що?

Was?

[вас]

Хто?

Wer?

[веа]

Як/який?

Wie?

[ві]

Який/котрий?

Welche?

[вельхе]

Коли?

Wann?

[ванн]

Де?

Wo?

[во]

Куди?

Wohin?

[вохін]

Звідки?

Woher?

[вохеа]

Як далеко?

Wie weit?

[ві вайт]

Як довго?

Wie lange?

[ві лане]

Скільки?

Wieviel?

[віфіль]

Чому?

Warum?

[варум]

Reisen

Урок No14 Reisen

Подорож

Слова і вирази

паспорт

Der Pass

[пасс]

закордонний паспорт

Der Reisepass

[райзепасс]

посвідчення особи

Der Ausweis

[аусвайс]

митниця

Der Zoll

[цолль]

реєстрація

Die Anmeldung

[анмельдун]

прикордонний контроль

Die Grenzkontrolle

[гренцконтролле]

медичне страхування

Die Krankenversicherung

[кранкенфеазіхерун]

бланк

Das Formular

[фомуля]

багаж

Das Gepäck

[гепек]

віза

Das Visum

[візум]

розклад

der Fahrplan

[фаплан]

місце

der Platz

[платц]

від'їзд

Die Abfahrt

[абфарт]

прибуття

Die Ankunft

[анкунфт]

квиток

Die Fahrkarte

[факарте]

Квиток

Das Ticket

[тікет]

прибувати

ankommen

[анкоммен]

від'їжджати

abfahren

[абфарен]

подорожувати

reisen

[райзен]

їхати

fahren

[фарен]

летіти

fliegen

[фліген]

сідати (на автобус)

einsteigen

[айнштайген]

сходити

aussteigen

[аусштайген]

Діалог

Доброго дня, мені потрібен квиток на літак до Берліна.

A: Guten Tag, ich brauche ein Flugticket nach Berlin.

[гутн таг. Іхь браухе айн флюгтікет нах беалін]

Хочете квиток в один кінець або туди і назад

B:Möchten Sie ein einfaches Ticket oder auch zurück?

[мьохтен зі айн айнфахес тікет ода аох цурюк]

Квиток в один кінець, будь-ласка.

A: Ein eifaches Ticket, bitte.

[айн айнфахес тікет бітте]

112 євро, будь-ласка.

B: 112 euro, bitte.

[хундеатцвьольф ойро бітте.]

Ось, будь ласка. Дуже дякую.

A: Hier, bitte. Danke schön.

[хіа бітте. Данке шьон]

Нема за що.

B:Keine Ursache.

[кайне уазахе]

Граматика

ab, an, aus, auf, ein, mit, zu,um, vor - відділяються.

прибувати

ankommen

[анкоммен]

я прибуваю

ich komme an

[іхь комме ан]

ти прибуваєш

du kommst an

[ду коммст ан]

він/вона/воно прибуває

er/sie/es kommt an

[еа/зі/ес коммт ан]

ми прибуваємо

wir kommen an.

[віа коммен ан]

ви прибуваєте

ihr kommt an

[іа коммт ан]

вони прибувають

sie kommen an

[зі коммен ан]

Ви прибуваєте

Sie kommen an

[зі коммен ан]

Поїзд прибуває о 8 ранку.

Der Zug kommt um 8 Uhr an.

[деа цуг коммт ум ахт уа ан]

Поїзд відправляється о 8 ранку.

Der Zug fährt um 8 Uhr ab.

[деа цуг ферт ум ахт уа аб]

Поїзд запізнюється.

Der Zug verspätet sich.

[деа цуг феашпетет зіхь]

Kleidung

Урок No15

Kleidung

Слова і вирази

одяг

die Kleidung

[кляйдун]

асортимент, пропозиція

das Angebot

[ангебот]

розмір

die Größe

[грьосе]

взуття

die Schuhe

[шуе]

касса

die Kasse

[касе]

колір

die Farbe

[фарбе]

куртка

die Jacke

[яке]

футболка

das - T Shirt

[ті шьот]

блузка

die Bluse

[блузе]

сорочка

das Hemd

[хемд]

штани

die Hose

[хозе]

шкарпетки

Socken

[зокен]

светр

der Pullover

[пулова]

гроші

das Geld

[гельд]

ціна

der Preis

[цена]

готівка

bar

[ба]

платити

bezahlen

[бецален]

йти за покупками

einkaufen gehen

[айнкауфен геен]

дорогий

teuer

[]

дешевий

billig

[біліхь]

гарний

schön

[шьон]

потворний

hässlich

[хесліхь]

подобатися

gefallen

[гефален]

коштувати

kosten

[костен]

короткий

kurz

[куц]

довгий

lang

[лан]

потребувати

brauchen

[браухен]

приміряти

anprobieren

[анпробірен]

Речення

Який у вас розмір?

Welche Größe haben Sie?

[вельхе грьосе хабен зі]

Мій розмір ....

Meine Größe ist…..

[майне грьосе іст....]

Я хочу приміряти цю блузку.

Ich möchte diese Bluse anprobieren.

[іхь мьохте дізе блюзе анпробірен]

Скільки коштує сорочка?

Was kostet das Hemd?

[вас костет дас хемд]

Мені подобається….

Mir gefällt….

[міа гефельт......]

Мені .......не подобається.

Mir gefällt….nicht.

[міа гефельт.......ніхьт]

Вам подобається…..?

Gefällt Ihnen…..?

[гефельт інен.....]

Це надто дорого.

Es ist zu teuer.

[ес іст цу тойа]

Мені потрібна куртка.

Ich brauche eine Jacke.

[іхь браухе айне яке]

Светр занадто короткий.

Der Pullover ist zu kurz.

[деа пулова іст цу куц]

Що б Ви хотіли одягнути сьогодні?

Was möchten Sie heute anziehen?

[вас мьохтен зі хойте анціен]

Як ви бажаєте оплатити?

Wie möchten Sie bezahlen?

[ві мьохтен зі бецален]

Я плачу готівкою.

Ich zahle bar.

[іхь цале ба]

Я плачу кредитною карткою.

Ich zahle mit der Kreditkarte.

[іхь цале міт деа кредіткарте]

Körperteile/ Gesundheit 1

Урок No16 Частини тіла/Здоров'я 1

Körperteile/ Gesundheit

Слова і вирази

здоров'я

Gesundheit

[гезундхайт]

хвороба

Krankheit

[кранкхайт]

здоровий

gesund

[гезунд]

хворий

krank

[кранк]

боліти

weh tun

[ве тун]

боліти

Schmerzen haben

[шмерцен хабн]

голова

der Kopf

[копф]

волосся

die Haare

[харе]

око

Das Auge

[ауге]

ніс

Die Nase

[назе]

рот

Der Mund

[мунд]

обличчя

Das Gesicht

[гезіхт]

шия, горло

Der Hals

[хальс]

спина

Der Rücken

[рюкн]

живіт

Der Bauch

[баух]

рука (вся)

Der Arm

[ам]

рука (кисть)

Die Hand

[ханд]

нога

Der Bein

[байн]

стопа

Der Fuß

[фус]

палець

Der Finger

[фінге]

зуби

Die Zähne

[цене]

Що у Вас болить?

Was tut Ihnen weh?

[вас тут інен ве]

У мене болить голова.

Mein Kopf tut weh.

[майн копф тут ве]

У мене болить голова.

Ich habe Kopfschmerzen.

[іхь хабе копфшмерцен]

У мене болить живіт.

Mein Bauch tut weh.

[майн баух тут ве]

У мене болить живіт.

Ich habe Bauchschmerzen.

[іхь хабе баухшмерцен]

Як ваше самопочуття?

Wie fühlen Sie sich?

[ві фюлен зі зіхь]

Почуваюся добре / погано.

Ich fühle mich gut/ schlecht.

[іхь фюле міхь гут/шлехьт]

Вам слід прийняти таблетки.

Sie sollen Tabletten nehmen.

[зі золлен таблеттен немен]

В чому справа?

Was ist los?

[вас іст лос]

Діалог

Пані Ренато, як ви себе почуваєте сьогодні?

A: Frau Renate, wie fühlen Sie sich heute?

[фрау ренате, ві фюлен зі зіхь хойте]

Я погано почуваюся.

B: Ich fühle mich schlecht.

[іхь фюле міхь шлехьт]

В чому справа? Вам щось болить?

A: Was ist los? Tut Ihnen etwas weh?

[вас іст лос тут інен етвас ве]

Так, у мене болить нога.

B: Ja, mein Bein tut mir weh.

[я, майн байн тут міа ве]

Вам слід прийняти ці таблетки.

A: Sie sollen diese Tabletten nehmen.

[зі золлен дізе таблеттен немен]

Граматика

мій/моя

mein/meine

[майн/майне]

твій/твоя

dein/deine

[дайн/дайне]

його

sein/seine

[зайн/зайне]

її

ihr/ihre

[іа/іре]

його

sein/seine (es)

[зайн/зайне]

наш/наша

unser/unsere

[унзе/унзере]

ваш/ваша

euer/eure

[ойе/ойре]

їх

ihr/ihre

[іа/іре]

Ваш/Ваша

Ihr/Ihre

[іа/іре]

der, das - mein, die - meine.

Der Kopf - mein Kopf.

Das Auge - mein Auge.

Die Hand - meine Hand.

Körperteile/ Gesundheit 2

Урок No17 Частини тіла/Здоров'я 2

Körperteile/ Gesundheit

Слова і вирази

лікар

der Doktor/der Arzt

[доктоа/ ацт]

виміряти артеріальний тиск

Blutdruck messen

[блутдрук мессен]

лихоманка

das Fieber

[фіба]

нежить

der Schnupfen

[шнупфен]

застуда

die Erkältung

[еакельтун]

алергія

die Allergie

[алергі]

пульс

der Puls

[пульс]

запаморочення

der Schwindel

[швіндель]

блідий

blass

[блас ]

кашляти

husten

[хустен]

втрата свідомості

die Ohnmacht

[онмахт]

кровотеча

die Blutung

[блютун]

завдати собі шкоди

verletzen

[феалетцен]

рана

die Wunde

[вунде]

судоми

die Krämpfe

[кремпфе]

лікувати

behandeln

[бехандельн]

перев'язувати

verbinden

[феабінден]

робити укол

eine Spritze geben

[айне шпрітце гебен]

щеплення

die Impfung

[імпфун]

бути в комі

im Koma liegen

[ім кома ліген]

прописувати

verschreiben

[феашрайбен]

таблетки

die Tablette

[таблетте]

мазь

die Salbe

[зальбе]

інвалідний візок

der Rollstuhl

[рольштуль]

Діалог

йти до лікаря

zum Arzt gehen

[цум ацт геен]

Нам потрібна зустріч з лікарем ... ...

Wir brauchen einen Termin bei Doktor…...

[віа браухен айнен термін бай доктоа...]

Я є опікункою пані ... ..... / пана ....

Ich bin die Betreuerin von Frau…...../Herr….

[іхь бін бетройерін фон фрау.../хеа....]

Пані ... / Пан ... ..... потребує допомоги, тому що вона / він ... ...

Frau…/Herr…..... braucht Hilfe, denn sie/er…...

[фрау.../хеа....браухт хільфе, ден зі/еа...]

має біль у голові/ в животі/ у серці

hat große Kopf/ Bauch /Herzschmerzen

[хат гросе копф/баух/хеацшмерцен]

має кашель і нежить

hat Husten und Schnupfen

[хат хустен унд шнупфен]

має високу температуру

hat hohes Fieber

[хат хойес фіба]

має задишку

hat Atemnot

[хат атемнот]

має проблеми зі шлунком

hat Magenprobleme

[хат магенпроблеме]

має діарею

hat Durchfall

[хат дурхьфаль]

має низький/ високий кров'яний тиск

hat niedrigen/ hohen Blutdruck

[хат нідріген/хойен блутдрук]

має рану

hat eine Wunde

[хат айне вунде]

запаморочення

ist schwindlig

[іст швіндліхь]

її / його вухо/ ніс /анальний отвір кровоточить

ihr/sein Ohr/ Nase/ Anus blutet

[іа/зайн оа/назе/анус блютет]

має серцевий напад

hat Herzanfall

[хат хеацанфаль]

має висип

hat Ausschlag

[хат аусшлаг]

має безсоння

hat Schlaflosigkeit

[хат шлафльозіхькайт]

має харчове отруєння

hat Lebensmittelvergiftung

[хат лебенсміттельфеагіфтун]

має нудоту

hat Übelkeit

[хат убелькайт]

втратив свідомість

ist ohnmächtig

[хат онмехтіхь]

Seniorenbetreuung

Урок No18 Догляд за старшими особами

Seniorenbetreuung

Слова і вирази

Вам потрібна моя допомога …?

Brauchen Sie meine Hilfe…..?

[браухен зі майне хільфе]

щоб поїсти

beim Essen

[байм есен]

щоб попити

beim Trinken

[байм трінкен]

щоб встати

beim Aufstehen

[байм ауфштеен]

щоб переодягнутися

beim Anziehen

[байм анціен]

Чи можу я вам допомогти?

Soll ich Ihnen helfen?

[золл іхь інен хельфен]

Хочете в туалет?

Wollen Sie auf die Toilette gehen

[воллен зі ауф ді тоілетте геен]

Я допоможу вам з….

Ich helfe Ihnen beim….

[іхь хельфе інен байм]

Будь ласка, підніміть ...

Heben Sie bitte…..

[хебен зі бітте]

праву руку

Ihren rechten Arm

[ірен рехтен ам]

ліву руку

Ihren linken Arm

[ірен лінкен ам]

праву ногу

Ihr rechtes Bein

[іа рехтес байн]

ліву ногу

Ihr linkes Bein

[іа лінкес байн]

голову

Ihren Kopf

[ірен копф]

сідниці

Ihre Gesäße

[іре гезесе]

Я візьму інвалідний візок.

Ich hole den Rollstuhl.

[іхь холе ден рольштуль]

Будь ласка, переверніться ....

Bitte rollen Sie sich….

[бітте роллен зі зіхь ]

на правий бік

auf Ihre rechte Seite

[ауф іре рехте зайте]

на лівий бік

auf Ihre linke Seite

[ауф іре лінке зайте]

на спину

auf den Rücken

[ауф ден рюкен]

на живіт

auf den Bauch

[ауф ден баух]

Я зміню Вам памперс

Ich wechsle Ihnen die Windel.

[іхь вексле інен ді віндель]

Ми йдемо до лікаря.

Wir gehen zum Arzt.

[віа геен цум ацт]

Ми йдемо гуляти.

Wir gehen spazieren.

[віа геен шпацірен]

Чи є у Вас алергія на ... …?

Sind Sie gegen…...allergisch?

[зінд зі геген .... алергіш]

Вам слід відпочити.

Sie sollen sich ausruhen.

[зі золлен зіхь аусруен]

Будь ласка, ляжте в ліжко.

Liegen Sie bitte ins Bett.

[ліген зі бітте інс бетт]

Будь ласка, прийміть таблетки.

Nehmen Sie bitte die Tabletten ein.

[немен зі бітте ді таблеттен айн]

Я допоможу вам помитися.

Ich helfe Ihnen beim Waschen.

[іхь хельфе інен байм вашен]

Я почищу Вам зуби.

Ich putze Ihnen die Zähne.

[іхь путце інен ді цене]

Я підстрижу вам нігті.

Ich schneide Ihre Fingernägel ab.

[іхь шнайде іре фінганагель аб]

Das Wetter

№19 Погода

Das Wetter

погода

das Wetter

[ветта]

сонце

die Sonne

[зонне]

небо

der Himmel

[хіммель]

дощ

der Regen

[реген]

сніг

der Schnee

[шне]

туман

der Nebel

[небель]

вітер

der Wind

[вінд]

гроза

das Gewitter

[гевітта]

температура

die Temperatur

[температуа]

райдуга

der Regenbogen

[регенбоген]

сьогодні….

Heute ist es…..

[хойте іст ес….]

сонячно

sonnig

[зонніхь]

хмарно

bewölkt

[бевьолькт]

холодно

kalt

[кальт]

тепло

warm

[вам]

жарко

heiß

[хайс]

морозно

frostig

[фростіхь]

прохолодно

kühl

[кюль]

мокро, вогко

nass

[нас]

сухо

trocken

[трокен]

душно

schwül

[швюль]

безхмарно

wolkenlos

[волькенлос]

світло

hell

[хель]

темно

dunkel

[дункель]

ясно

klar

[кла]

Фрази

Яка сьогодні погода?

Wie ist das Wetter heute?

[ві іст дас ветте хойте]

Погода сьогодні……..

Das Wetter heute ist…….

[дас ветта хойте іст...]

Погода сьогодні хороша.

Das Wetter heute ist schön.

[дас ветта хойте іст шьон]

Небо ясне і блакитне.

Der Himmel ist klar und blau.

[деа хіммель іст кла унд блау

Сонце світить.

Die Sonne scheint.

[ді зонне шайнт]

Сьогодні ……..градусів.

Heute sind…..Grad.

[хойте зінд …град]

Сонце сходить/заходить.

Die Sonne geht auf / unter.

[ді зонне гейт ауф/унта]

в хорошу/в погану погоду

bei gutem / bei schlechtem Wetter.

[бай гутем/бай шлехтем ветта]

Льє як з відра.

Es gießt wie aus Eimern.

[ес гіст ві аус аймеан]

Йде дощ.

Es regnet.

[ес регнет]

Йде сніг.

Es schneit.

[ес шнайт]

Вправа

З'єднайте антоніми

1

2

hell

trocken

warm

dunkel

bewölkt

heiß

nass

schlecht

gut

wolkenlos

aufgehen

kalt

frostig

untergehen

Wie spät ist es?

№20 Котра година?

Wie spät ist es?

Слова

Котра година?

Wie spät ist es?

[ві шпет іст ес]

…..година.

Es ist ……Uhr.

[ес іст….уа]

після

nach

[нах]

до (без)

vor

[фоа]

чверть (15 хв)

Viertel

[фіатель]

половина

Halb

[хальб ]

трохи після

kurz nach

[куц нах]

трохи до

kurz vor

[куц фоа]

2.00 (14.00)

Es ist 2 Uhr.

[ес іст цвай уа]

2.10 (14.10)

Es ist 10 nach 2.

[ес іст цен нах цвай]

3.15 (15.15)

Es ist Viertel nach 3.

[ес іст фіатель нах драй]

4.30 (16.30)

Es ist halb 5.

[ес іст хальб фюнф]

5.40 (17.40)

Es ist 20 vor 6.

[ес іст цванціхь фоа зекс]

6.45 (18.45)

Es ist Viertel vor 7.

[ес іст фіатель фоа зібн ]

7.35 (19.35)

Es ist 5 nach halb 8.

[ес іст фюнф нах хальб ахт]

8.25 (20.25)

Es ist 5 vor halb 9.

[ес іст 5 фоа хальб нойн]

9.58 (21.58)

Es ist kurz vor 10.

[ес іст куц фоа цен]

10.02 (22.00)

Es ist kurz nach 10.

[ес іст куц нах цен]

Вправа.Запишіть реченнями

Приклад. 12.05 (00.05)

Es ist fünf nach zwölf.

09.05 (21.05)

12. 15 (00.15)

11.10 (23.10)

07.40 (19.40)

03.25 (15.25)

02.55 (14.55)

05.30 (17.30)

08.01 (20.01)

10. 59 (22.59)

Bank, Post, Telefon

№21 Банк, пошта, телефон

Bank, Post, Telefon

відправник

der Absender

[абзенда]

отримувач

der Empfänger

[емпфенга]

літера

der Buchstabe

[бухштабе]

казати по літерам

buchstabieren

[бухштабірен]

дата

das Datum

[датум]

місце народження

der Geburtsort

[гебуртсоат]

дата народження

das Geburtsdatum

[гебуртсатум]

підпис

die Unterschrift

[унташріфт]

день народження

der Geburtstag

[гебуртстак]

рік народження

der Geburtsjahr

[гебуртсйа]

лист

der Brief

[бріф]

пошова марка

die Briefmarke

[бріфмарке]

бланк, формуляр

das Formular

[формуля]

каса, касове віконце

der Schalter

[шальта]

жіноча стать

weiblich

[вайбліхь]

чоловіча стать

männlich

[менліхь]

номер банківського рахунку

die Kontonummer

[контонума]

стать

das Geschlecht

[гешлехьт]

кількість

die Anzahl

[анцаль]

відмітити хрестиком, закреслити

ankreuzen

[анкройцен]

зареєструватися, записатися

anmelden

[анмельден]

питати

fragen

[фраген]

відповідати

antworten

[антвоатен]

перераховувати (гроші)

überweisen

[убеавайзен]

відчинено

geöffnet

[геофнет]

зачинено

geschlossen

[гешлоссен]

заповнити (бланк)

ausfüllen

[аусфюллен]

підписати

unterschreiben

[унташрайбен]

Вирази

Я хочу перерахувати гроші на Україну.

Ich möchte Geld in die Ukraine überweisen.

[іхь мьохте ін ді украіне гельд убеавайзен]

Заповніть, будь-ласка, цей бланк.

Füllen Sie bitte dieses Formular aus.

[фюллен зі бітте дізес формуля аус]

Коли ви народилися?

Wann sind Sie geboren?

[ван зінд зі геборен]

Я народилася 10 серпня.

Ich bin am 10. August geboren.

[іхь бін ам центен аугуст геборен]

Де ви народлися?

Wo sind Sie geboren?

[во зінд зі геборен]

Я народилася на Україні.

Ich bin in der Ukraine geboren.

[іхь бін ін деа украіне геборен]

Яке ваше місце народження?

Wie ist Ihr Geburtsort?

[ві іст іа гебуртсоат]

Яка ваша дата народження?

Wie ist Ihr Geburtsdatum?

[ві іст іа гебуртсдатум]

Який ваш рік народження?

Wie ist Ihr Geburtsjahr?

[ві іст іа гебуртсйа]

Коли у вас день народження?

Wann haben Sie Geburtstag?

[ван хабен зі гебуртстак]

Мій день народження 10 серпня.

Mein Geburtstag ist am 10. August.

[майн гебуртстак іст ам центен аугуст]

Як казати рік на німецькій мові.

1967

neunzehnhundertsiebenundsechzig

[нойнценхундеатзібнундзехціхь]

1978

neunzehnhundertachtundsiebzig

[нойнценхундеатахтундзібціхь]

2008

zweitausentacht

[цвайтаузендахт]

Заповніть анкету про себе

1

2

Vorname

Name

Alter

Geburtsort

Geburtsjahr

Familienstand

Anzahl der Kinder

Beruf

Geschlecht

Sprachen

Hobbys

In der Sprachkurs

№22 На мовних курсах

In der Sprachkurs

Слова

читати

lesen

[лезен]

писати

shreiben

[шрайбен]

перекладати

übersetzen

[убеазетцен]

слухати

hören

[хьорен]

вчити

lernen

[лернен]

повторити

wiederholen

[відеахолен]

перевірити

prüfen

[прюфен]

виправити

korrigieren

[корігірен]

помилка

der Fehler

[феля]

домашнє завдання

die Hausaufgabe

[хаусауфгабе]

пісня

das Lied

[лід]

вірш

das Gedicht

[гедіхт]

речення

der Satz

[затц]

вправа

die Übung

[убун]

сторінка

die Seite

[зайте]

книжка

das Buch

[бух]

підручник

das Kursbuch

[курсбух]

зошит

das Heft

[хефт]

ручка

der Kugelschreiber/ Kuli

[кугельшрайба/кулі]

олівець

das Bleistift

[бляйштіф]

урок

der Unterricht

[унтеаріхт]

урок німецької мови

die Deutschstunde

[дойчштунде]

на тиждень

pro Woche

[про вохе]

на день

pro Tag

[про таг]

тривати

dauern

[дауерн]

починати

beginnen

[бегіннен]

починати

anfangen

[анфанген]

закінчуватися

enden

[енден]

письмово

schriftlich

[шріфтліхь]

усно

mündlich

[мюндліхь]

Вирази

Урок розпочинається об…..годині.

Der Unterricht beginnt um …Uhr.

[деа унтерріхт бегінт ум…..уа]

Урок закінчується об ….годині.

Der Unterricht endet um …Uhr.

[деа унтерріхт ендет ум…..уа]

Урок триває одну годину.

Der Unterricht dauert eine Stunde.

[деа унтерріхт дауерт айне штунде]

У мене заняття з німецької мови тричі на тиждень.

Ich habe Deutschunterricht dreimal pro Woche.

[іхь хабе дойчунтерріхт драймаль про вохе]

Прочитайте, будь-ласка, текст.

Lesen Sie bitte den Text.

[лезен зі бітте ден текст]

Перекладіть, будь-ласка, речення.

Übersetzen Sie bitte den Satz.

[убеазетцен зі бітте ден затц]

Вивчіть нові слова.

Lernen Sie neue Wörter.

[лернен зі бітте нойе вьота]

Відкрийте, будь-ласка, книжку на сорінці…..

Öffnen Sie bitte das Buch auf Seite….

[оффнен зі бітте дас бух ауф зайте…..]

Feste

№23 Свята

Feste

свято

свято

das Fest

вечірка

die Party

влаштовувати вечірку на день народження

eine Geburtstagsparty machen

весілля

die Hochzeit

одружуватися

heiraten

Новий рік

das Neujahr

Різдво

Weichnachten

Великдень

Ostern

8 березня

Frauentag

подарунок

das Geschenk

святкувати

feiern

дарувати

schenken

запрошувати

einladen

в гостях

zu Besuch

запрошення

die Einladung

Вирази

Дякую за запрошення

Danke für Ihre Einladung.

Я з задоволенням прийду.

Ich komme gern.

Мені шкода, але я не можу прийти.

Tut mir leid, aber ich kann nicht kommen.

Коли ви влаштовуєте вечірку на день народження?

Wann machen Sie eine Geburtstagsparty?

Ви запросили багато друзів?

Haben Sie viele Freunde eingeladen?

Я йду в гості.

Ich komme zu Besuch.

Де свято?

Wo ist das Fest?

Я вас запрошую.

Ich lade Sie ein.

Побачимося в……

Wir sehen uns am……

Я вітаю вас з днем народження.

Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag.

Всього найкращого до дня народження.

Alles Gute zum Geburtstag.

Веселого Різдва.

Frohe Weichnachten.

Я бажаю вам…..

Ich wünsche Ihnen….

Веселого Нового Року.

Frohes neues Jahr.

Успіху.

Viel Erfolg

Багато щастя.

Viel Glück

Aussehen1

№24 Зовнішність1

Aussehen1

обличчя

das Gesicht

[гезіхт]

кругле

rund

[рунд]

овальне

oval

[оваль]

широке

breit

[брайт]

вузьке

schmal

[шмаль]

волосся

die Haare

[харе]

біляве

blond

[блонд]

чорне

schwarz

[швац]

темне

dunkel

[дункель]

каштанове

braun

[браун]

руде

rot

[рот]

до плечей

schulterlang

[шульталан]

довге

lang

[лан]

коротке

kurz

[куц]

хвилясте

wellig

[велліхь]

кучеряве

lockig

[локіхь]

пряме

glatt

[глат]

очі

die Augen

[ауген]

блакитні

blau

[блау]

сірі

grau

[грау]

коричневі

braun

[браун]

зелені

grün

[грюн]

виразні

ausdrucksvoll

[аусдруксфоль]

великі

groß

[грос]

маленькі

klein

[кляйн]

ніс

die Nase

[назе]

прямий

gerade

[гераде]

з горбинкою

gebogen

[гебоген]

курносий

die Stupsnase

[штупсназе]

губи

die Lippen

[ліппен]

вузькі

schmal

[шмаль]

пухкі

voll

[фоль]

нафарбовані

geschminkt

[гешмінкт]

Вправа. Опишіть себе

Mein Gesicht ist……

Meine Haare sind……, ………, ………..

Meine Augen sind …..

Meine Nase ist ……….

Meine Lippen sind ……….

Aussehen 2

№25 Зовнішність 2

Aussehen 2

зріст

der Wuchs

[вукс]

високий

groß

[грос]

середнього зросту

mittelgroß

[міттельгрос]

низький

kurz

[куц]

фігура

die Figur

[фігуа]

худий

dünn

[дюн]

стрункий

schlank

[шланк]

товстий

dick

[дік]

фарбувати волосся

die Haare färben

[ді харе фарбен]

бути схожим

ähnlich sein

[енліхь зайн ]

користуватися макіяжем

Make-up benutzen

[мейк ап бенутцен]

мати довгу зачіску

Haare lang tragen

[харе лан траген]

мати коротку зачіску

Haare kurz tragen

[харе куй траген]

симпатчний, гарний

hübsch

[хюбш]

симпатичний

sympatisch

[зюмпатіш]

гарний

schön

[шьон]

негарний, потворний

hässlich

[хессліхь]

Текст

Мою подругу звати Анна. Вона дуже симпатична.

Meine Freundin heißt Anna. Sie ist sehr hübsch.

[майне фройндін хайст анна. Зі іст зеа хюбш]

Вона середнього зросту і струнка. Її волосся

Sie ist mittelgroß und schlank. Ihre Haare sind

[зі іст міттельгрос унд шланк. Іре харе зінд]

каштанове і пряме. У неї зараз коротка зачіска.

braun und glatt. Sie trägt sie momentan kurz.

[браун унд глатт. Зі трегт зі моментан куц.]

Її очі великі, блакитні і дуже виразні.

Ihre Augen sind groß, blau und sehr ausdrucksvoll.

[іре ауген зінд грос, блау унд зеа аусдруксфолль]

Її ніс прямий і пухкі губи.

Ihre Nase ist gerade und ihre Lippen sind voll.

[іре назе іст гераде унд іре ліппен зінд фоль]

Анна не фарбує волосся і рідко користується макіяжем.

Anna färbt Ihre Haare nicht und benutzt selten

[анна фербт іре харе ніхьт унд бенутцт зельтен]

Make-up.

[мейк ап]

Charakter

№26 Характер

Charakter

злий

böse

[бьозе]

нахабний

frech

[фрех]

грубий

grob

[гроб]

дружній

freundlich

[фройндліхь]

ввічливий

höflich

[хьофліхь]

розумний

klug

[клюг]

веселий

lustig

[люстіхь]

дурний

dumm

[дум]

нудний

langweilig

[ланвайліхь]

сумний

traurig

[трауріхь]

спокійний

ruhig

[руіхь]

з почуттям гумору

humorvoll

[хумоафоль]

товариський

gesellig

[гезеліхь]

сором'язливий

schüchtern

[шюхтерн]

за характером

dem Charakter nach

[дем характер нах]

нервовий

nervös

[нервьоз]

Вправа. З'єднайте антоніми

1

2

traurig

gut

gesellig

nervös

böse

schüchtern

klug

lustig

ruhig

dumm

Einkaufen

Слова

іти за покупками

einkaufen gehen

[айнкауфен геен]

купувати

kaufen

[кауфен]

платити

bezahlen

[бецален]

замовляти

bestellen

[бештеллен]

потребувати

brauchen

[браухен]

універмаг

das Kaufhaus

[кауфхаус]

торговельний центр

das Einkaufszentrum

[айнкауфсцентрум]

магазин, відділ

das Geschäft

[гешефт]

маленький магазин

der Laden

[ладен]

пекарня

die Bäckerei

[бекерай]

бакалія, продуктовий магазин

das Lebensmittelgeschäft

[лебенсміттелгешефт]

купувати на базарі

auf dem Markt kaufen

[ауф дем макт кауфен]

цукерня

die Konditorei

[кондіторай]

м'ясна лавка

der Metzgerei/ Fleischerei

[метцгерай/фляйшгерай]

пляшка

die Flasche

[фляше]

склянка

das Glas

[гляс]

пластиковий стаканчик

der Becher

[бехя]

пачка, упаковка

die Packung

[пакун]

консервна банка

die Dose

[дозе]

коробка, ящик

der Kasten

[кастен]

пакет

die Tüte

[тюте]

картонна коробка

der Karton

[картон]

Вирази

Я йду до магазину.

Ich gehe in den Laden.

[іхь гее ін ден ладен]

Я хочу там купувати……..

Ich möchte dort…..kaufen.

[іхь мьохте доат…..кауфен]

Що мені потрібно купити?

Was soll ich kaufen?

[вас золль іхь кауфен]

Вам ще щось потрібно?

Brauchen Sie sonst noch etwas?

[браухен зі зонст нох етвас]

Ні, дякую. Це все.

Nein, danke. Das ist alles.

[найн, данке. Дас іст аллес]

Разом це……євро.

Das macht zusammen…..Euro.

[дас махт цузаммен….ойро]

Чи маєте ви…..?

Haben Sie….?

[хабен зі…..]

Скільки вам потрібно?

Wie viel möchten Sie?

[ві філь мьохтен зі]

Мені потрібен 1 кілограм помідорів.

Ich brauche 1 Kilo Tomaten.

[іхь браухе айн кіло томатен]

Мені потрібна пляшка мінеральної води.

Ich brauche eine Flasche Mineralwasser.

[іхь браухе айне флаше мінеральвасса]

Мені потрібна упаковка чаю.

Ich brauche eine Packung Tee.

[іхь браухе айне пакун те]

Мені потрібен стаканчик йогурту.

Ich brauche ein Becher Joghurt.

[іхь браухе айн бехя йогут]

Ціни

0, 50 €

fünfzig Cent

[фюнфціхь цент]

0,80 €

achtzig Cent

[ахтціхь цент]

1 €

ein Euro

[айн ойро]

3, 20 €

drei Euro zwanzig

[драй ойро цванціхь]

1, 68 €

ein Euro achtundsechzig

[айн ойро ахтундзехціхь]

30, 10 €

dreißig Euro zehn

[драйсіхь ойро цен]

Hobbies/Freizeit

№28 Хоббі/Вільний час

Hobbies/Freizeit

Слова

хоббі

das Hobby

[хобі]

у вільний час

in der Freizeit

[ін деа фрайцайт]

охоче

gern

[герн]

читати книжку

ein Buch lesen

[айн бух лезен]

дивитися телевізор

fernsehen

[феанзеен]

слухати музику

Musik hören

[музік хьорен]

плавати

schwimmen

[швіммен]

засмагати

in der Sonne liegen

[ін деа зонне ліген]

йти на прогулянку

spazieren gehen

[шпацірен геен]

маювати

malen

[мален]

займатися спортом

Sport treiben

[шпоат трайбен]

відвідувати друзів

Freunde besuchen

[фройнде безухен]

фотогрaфувати

fotografieren

[фотографірен]

співати

singen

[зінген]

танцювати

tanzen

[танцен]

готувати

kochen

[кохен]

розмовляти по телефону

telefonieren

[телефонірен]

дивитися фільми

Filme sehen

[фільме зеен]

Вирази

Що ви любите робити у вільний час?

Was machen Sie gern in der Freizeit?

[вас махен зі герн ін деа фрайцайт]

Я дивлюся телевізор.

Ich sehe fern.

[іхь зее феан]

Я займаюся спортом.

Ich treibe Sport.

[іхь трайбе шпот]

Я йду на прогулянку.

Ich gehe spazieren.

[іхь гее шпацірен]

Я люблю танцювати.

Ich tanze gern.

[іхь танце герн]

Я люблю розмовляти по телефону.

Ich telefoniere gern.

[іхь телефоніре герн]

Що ви робите на вихідних?

Was machen Sie am Wochenende?

[вас махен зі ам вохененде]

Що ви хочете робити сьогодні?

Was möchten Sie heute machen?

[вас мьохтен зі хойте махен]

Яке у вас хобі?

Wie ist Ihr Hobby?

[ві іст іа хоббі]

Моє хоббі - малювання.

Mein Hobby ist malen.

[майн хоббі іст мален]

Який ваш улюблений фільм/книжка/пісня?

Wie ist Ihr Lieblingsfilm/ Lieblingsbuch/ Lieblingslied?

[ві іст іа ліблінсфільм/ліблінсбух/ліблінслід]

Мій улюблений фільм/книжка/пісня……

Mein Lieblingsfilm/ Lieblingsbuch/ Lieblingslied ist…..

[майн ліблінсфільм/ліблінсбух/ліблінслід іст...]

Що мені вам почитати?

Was soll ich Ihnen lesen?

[вас золль іхь інен лезен]

Що ви знаходите цікавим/нудним?

Was finden Sie interessant/ langeweilig?

[вас фінден зі інтересант/ланвайліхь]

Для мене фотографувати цікаво.

Ich finde Fotografieren interessant.

[іхь фінде фотографірен інтересант]

У мене мало вільного часу.

Ich habe wenig Freizeit.

[іхь хабе веніхь фрайцайт]

У мене багато вільного часу.

Ich habe viel Freizeit.

[іхь хабе філь фрайцайт]

У мене немає вільного часу.

Ich habe keine Freizeit.

[іхь хабе кайн фрайцайт.]

der Urlaub

№29 Відпустка

der Urlaub

Слова

відпустка

der Urlaub

[уалауб]

їхати у відпустку

in den Urlaub fahren

[ін ден уалауб фарен]

місце для відпустки

der Urlaubsort

[уалаубсоат]

мати відпустку

Urlaub haben

[уалауб хабен]

бути у відпустці

im Urlaub sein

[ім уалауб зайн]

взяти один день відпустки

ein Tag Urlaub nehmen

[айн таг уалауб немен]

відпочивати

sich erholen

[зіхь еахолен]

лінуватися, нічого не робити

faulenzen

[фауленцен]

дивитися визначні місця

Sehenswürdigkeiten ansehen

[зеенсвюрдіхькайтен анзеен]

їхати на море

ans Meer fahren

[анс меа фарен]

відвідувати родичів

Verwandte besuchen

[феаванте безухен]

у селі

auf dem Land

[ауф дем ланд]

залишатися вдома

zu Hause bleiben

[цу хаузе бляйбен]

їхати закордон

ins Ausland fahren

[інс аусланд фарен]

на морі

am Meer

[ам меа]

на пляжі

am Strand

[ам штранд]

у горах

in den Bergen

[ін ден берген]

резервувати номер у готелі

ein Zimmer reservieren

[айн ціма резервірен]

одномісний номер

das Einzelzimmer

[айнцельціма]

двомісний номер

das Doppelzimmer

[доппельціма]

в готелі

im Hotel

[ім хотель]

проводити час

Zeit verbringen

[цайт феабрінген]

Вирази

Коли починається ваша відпустка?

Wann beginnt Ihr Urlaub?

[ван бегінт іа уалауб]

Моя відпустка розпочинається першого червня.

Mein Urlaub beginnt am ersten Juni.

[Майн уалауб бегінт ам еастен юні.]

У мене з понеділка тиждень відпустки.

Ich habe ab Montag eine Woche Urlaub.

[іхь хабе аб монтаг айне вохе уалауб]

Коли у вас відпустка?

Wann haben Sie Urlaub?

[ван хабен зі уалауб]

Моя відпустка у червні.

Ich habe Urlaub im Juni.

[іхь хабе уалауб ім юні]

Ви кудись їдете?

Fahren Sie weg?

[фарен зі вег]

Де ви проводите відпустку?

Wo verbringen Sie Ihren Urlaub?

[во феабрінген зі ірен уалауб]

Я проводжу відпустку на морі.

Ich verbringe meinen Urlaub am Meer.

[іхь феабрінге майне уалауб ам меа]

Що ви любите робити у відпустці.

Was machen Sie gern im Urlaub?

[вас махен зі герн ім уалауб]

Як довго триває ваша відпустка?

Wie lange dauert Ihr Urlaub?

[ві лане дауерт іа уалауб]

Моя відпустка триває з першого по п'ятнадцяте червня.

Mein Urlaub dauert von 1. Juni bis 15. Juni.

[майн уалауб дауерт фон еастен юні біс фюнфцентен юні]

Моя відпустка триває два тижні.

Mein Ulaub dauert zwei Wochen.

[майн уалауб дауерт цвай вохен]

Я проводжу відпустку з моєю сім'єю.

Ich verbringe meinen Urlaub mit meiner Familie.

[іхь феабрінге майнен уалауб міт майна фаміліе]

Які тут є визначні місця?

Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier?

[вельхе зеенсвюрдіхькайтен гібт ес хіа]

die Natur

№30 Природа

die Natur

Слова

природа

die Natur

[натуа]

клімат

das Klima

[кліма]

на півночі

im Norden

[ім норден]

на півдні

im Süden

[ім зюден]

на сході

im Osten

[ім остен]

на заході

im Westen

[ім вестен]

повітря

die Luft

[люфт]

шум

der Lärm

[лерм]

відходи

der Abfall

[абфаль]

забруднювати

verschmutzen

[феашмутцен]

шкідливий

schädlich

[шедліхь]

вихлопні гази

die Abgase

[абгасе]

навколишнє середовище

die Umwelt

[умвельт]

сортувати сміття

den Müll trennen

[мюль треннен]

щось викидати

etwas wegwerfen

[етвас вегвеафен]

заощаджувати

sparen

[шпарен]

мати вплив на здоров'я

einen Einfluss auf Gesundheit haben

[айнен айнфлюс ауф гезундхайт хабен]

свіже повітря

frische Luft

[фріше люфт]

рослини

Pflanzen

[пфланцен]

тварини

Tiere

[тіре]

домашні тварини

Haustiere

[хаустіре]

Вирази

Ми повинні сортувати сміття.

Wir sollen Müll trennen.

[віа золлен мюль треннен]

Ми повинні заощаджувати воду та електроенергію.

Wir sollen Wasser und Strom sparen.

[віа золлен васа унд штром шпарен]

Ми повинні викидати менше продуктів.

Wir sollen weniger Lebensmittel wegwerfen.

[віа золлен веніга лебенсміттель вегвеафен]

Ми повинні менше їздити на авто.

Wir sollen weniger Auto fahren.

[віа золлен веніга ауто фарен]

Свіже повітря, чиста вода і природа важливі для нашого життя.

Frische Luft, klares Wasser und die Natur sind wichtig für unser Leben.

[фріше люфт, кларес васа унд ді натуа зінд віхьтіхь фюа унза лебен]

Вимикайте світло, коли виходите з кімнати.

Machen Sie das Licht aus, wenn Sie aus dem Raum gehen.

[махен зіда ліхьт аус, вен зі аус дем раум геен]

Вимикайте електроприлади, якими не користуєтеся.

Schalten Sie alle elektrischen Geräte aus, die Sie nicht benutzen.

[шальтен зі але електрішен герете аус, ді зі ніхьт бенутцен]

Ходіть пішки або їдьте на велосипеді.

Gehen Sie zu Fuß oder fahren Sie mit dem Fahrrad.

[геен зі цу фус ода фарен зі фарад]