- Lesson 1 Знайомство/Представлення 1
- Lesson 2 Знайомство/Представлення 2
- Lesson 3 Скільки вам років?
- Lesson 4 Професія/Мови
- Lesson 5 Місяці/Пори року
- Lesson 6 Моя родина
- Lesson 7 Їжа / Напої 1
- Lesson 8 Їжа / Напої 2
- Lesson 9 Столові прибори
- Lesson 10 Квартира/Меблі
- Lesson 11 Домогосподарство
- Lesson 12 Розпорядок дня
- Lesson 13 В місті
- Lesson 14 Подорож
- Lesson 15 Одяг
- Lesson 16 Частини тіла/Здоров'я 1
- Lesson 17 Частини тіла/Здоров'я 2
- Lesson 18 Догляд за старшими особами
- Lesson 19 Погода
- Lesson 20 Котра година?
- Lesson 21 Банк, пошта, телефон
- Lesson 22 На мовних курсах
- Lesson 23 Свята
- Lesson 24 Зовнішність1
- Lesson 25 Зовнішність 2
- Lesson 26 Характер
- Lesson 27 Покупки
- Lesson 28 Хоббі/Вільний час
- Lesson 29 Відпустка
- Lesson 30 Природа
Bekanntschaft/Vorstellung 1
Урок No1 Знайомство/Представлення 1 | Bekanntschaft/Vorstellung 1 | Як читати | Audio |
UKR | DE | ||
Слова і вирази | |||
Привіт | Hallo | [хальо] | |
Доброго ранку | Guten Morgen | [гутн могн] | |
Доброго дня | Guten Tag | [гутн таг] | |
Доброго вечора | Guten Abend | [гутн абент] | |
Надобраніч | Gute Nacht | [гуте нахт] | |
До побачення | Auf Wiedersehen | [ауф відезеен] | |
Бувай | Tschüss | [чюс] | |
Як Вас звати? | Wie heißen Sie? | [ві хайсен зі] | |
Мене звати…... | Ich heiße….. | [іхь хайсе] | |
Моє ім `я …... | Mein Vorname ist…. | [майн фонаме іст ] | |
Моє прізвище…..... | Mein Nachname ist…... | [майн нахнаме іст] | |
Як справи? | Wie geht es Ihnen? | [ві гейт ес інен] | |
Я добре / не дуже добре / погано. А у Вас | Es geht mir gut/nicht so gut/schlecht. Und Ihnen? | [ес гейт міа гут/ніхт зо гут/шлехт. Унд інен] | |
Дуже приємно (познайомитися) | Sehr angenehm | [зеа ангенем] | |
Вибачте | Entschuldigung | [ентшульдігун] | |
Так | Ja | [я] | |
Ні | Nein | [найн] | |
Дякую | Danke | [данке] | |
Що? | Wie bitte? | [ві бітте] | |
Я не розумію | Ich verstehe nicht | [іхь фештее ніхьт] | |
Взаємно | Gleichfalls | [гляйхфальс] | |
Теж | Auch | [аох] | |
Діалог | |||
Привіт! | A: Hallo! | [хальо] | |
Привіт!Як Вас звати? | B: Hallo!Wie heißen Sie? | [хальо.ві хайсен зі ] | |
Мене звати Анна. А Вас | A:Ich heiße Anna. Und Sie? | [іхь хайсе ана. Унд зі] | |
Мене звати Рената. Дуже приємно | B: Ich heiße Renate. Sehr angenehm. | [іхь хайсе ренате.зеа ангенем] | |
Взаємно. Як справи? | A:Gleichfalls. Wie geht es Ihnen? | [гляйхфальс. ві гейт ес інен] | |
Дякую, добре. А у Вас | B:Danke, gut. Und Ihnen? | [данке гут. Унд інен] | |
Дякую, теж добре. | A: Danke, auch gut. | [данке аох гут] | |
Бувайте! | B:Tschüss! | [чюс] | |
Бувайте! | A:Tschüss! | [чюс] | |
Граматика | |||
звати, називатися | heißen | ||
Мене звати | ich heiße | [іхь хайсе] | |
Тебе звати | du heißt | [ду хайст] | |
Його звати | er heißt | [еа хайст] | |
Її звати | sie heißt | [зі хайст] | |
Його звати ( воно ) | es heißt | [ес хайст] | |
Нас звати | wir heißen | [віа хайсен] | |
Вас звати | ihr heißt | [іа хайст] | |
Їх звати | sie heißen | [зі хайсен] | |
Вас звати (ввічлива форма) | Sie heißen | [зі хайсен] |
Bekanntschaft/Vorstellung 2
Урок No2 Знайомство/Представлення 2 Bekanntschaft/Vorstellung 2 Слова і вирази Звідки ти родом? Woher bist du/ Woher kommst du? [вохеа біст ду/ вохеа коммст ду] Звідки ви родом? Woher sind Sie?/ Woher kommen Sie? [вохеа зінд зі/вохеа коммен зі] я з…... Ich bin aus…./Ich kommme aus…... [іхь бін аус..../ іхь комме аус....] Я з України. Ich bin aus der Ukraine. [іхь бін аус деа украіне] …...... з Польщі. ….........aus Polen. [аус полен] …......з Німеччини. ….........aus Deutschland. [аус дойчланд] Де ви мешкаєте? Wo wohnen Sie? [во вонен зі] Я живу в ….(назва міста) Ich wohne in …........ [іхь воне ін....] зараз я живу в…...(назва міста) Ich wohne jetzt in…... [іхь воне йецт ін...] У мене є квартира. Ich habe eine Wohnung. [іхь хабе айне вонун] Я живу в будинку. Ich wohne in einem Haus. [іхь воне ін айнем хаус] Я живу в місті. Ich wohne in einer Stadt. [іхь воне ін айна штат] Я живу в селі. Ich wohne in einem Dorf. [іхь воне ін айнем дорф] Як називається ваше місто / село? Wie heißt Ihre Stadt/Ihr Dorf? [ві хайст іре штат/ іа дорф] Моє місто / село називається….. Meine Stadt/Dorf heißt….... [майне штат/майн дорф хайст....] Який ваш номер мобільного телефону? Wie ist Ihre Handynummer? [ві іст іре хендінума] Мій номер мобільного телефону… Meine Handynummer ist…..... [майне хендінума іст....] Який номер вашої картки? Wie ist Ihre Kartennummer? [ві іст іре картеннума] Номер моєї картки….. Meine Kartennummer ist…...... [майне картеннума іст.......] 1 eins [айнс] 2 zwei [цвай] 3 drei [драй] 4 vier [фіа] 5 fünf [фюнф] 6 sechs [зекс] 7 sieben [зібн] 8 acht [ахт] 9 neun [нойн] 10 zehn [цейн] Текст Мене звуть Юлія. Моє прізвище Оніщук. Ich heiße Julia. Mein Nachname ist Onischchuk. [іхь хайсе юлія. Майн нахнаме іст оніщук] Я родом з України зі Львова. Ich komme aus der Ukraine aus Lwiw. [іхь комме аус деа украіне аус львів] Я зараз живу в Кракові. Ich wohne jetzt in Krakau. [іхь воне йецт ін кракау] Мій номер мобільного телефону 544677899 Meine Handynummer ist 544 678 899 [майне хендінума іст фюнф фіа фіа зекс зібн ахт ахт нойн нойн] Номер моєї картки 8907 5545 5678 3211 Meine Kartennummer ist 8907 5545 5678 3211 [майне картеннума іст] Граматика бути sein [зайн] я є ich bin [іхь бін] ти є du bist [ду біст] він є er ist [еа іст] вона є sie ist [зі іст] воно є es ist [ес іст] ми є wir sind [віа іст] ви є ihr seid [іа іст] вони є sie sind [зі зінд] Ви є sie sind [зі зінд] жити, проживати wohnen [вонен] я живу ich wohne [іхь воне] ти живеш du wohnst [ду вонст] він живе er wohnt [еа вонт] вона живе sie wohnt [зі вонт] воно живе es wohnt [ес вонт] ми живемо wir wohnen [віа вонен] ви живете ihr wohnt [іа вонт] вони живуть sie wohnen [зі вонен] Ви живете Sie wohnen [зі вонен]
Wie alt sind Sie?
Урок No3 Скільки вам років? Wie alt sind Sie? Слова і вирази Скільки вам років? Wie alt sind Sie? [ві альт зінд зі] Скільки тобі років? Wie alt bist du? [ві альт біст ду] Мені …....років. Ich bin…....Jahre alt. [іхь бін ....яре альт] 11 elf [ельф] 12 zwölf [цвьольф] 13 dreizehn [драйцен] 14 vierzehn [фіацен] 15 fünfzehn [фюнфцен] 16 sechszehn [зексцен] 17 siebzehn [зібцен] 18 achtzehn [ахтцен] 19 neunzehn [нойнцен] 20 zwanzig [цванціхь] 30 dreißig [драйсіхь] 40 vierzig [фіаціхь] 50 fünfzig [фюнфціхь] 60 sechzig [зексціхь] 70 siebzig [зібціхь] 80 achtzig [ахтціхь] 90 neunzig [нойнціхь] 100 ein hundert [айн хундерт] 21 einundzwanzig [айн унд цванціхь] 45 fünfundvierzig [фюнф унд фіаціхь] Діалог Пані Анна, скільки Вам років? A: Frau Anna, wie alt sind Sie? [фрау анна ві альт зінд зі] Мені 46 років (сорок шість). А Вам? B: Ich bin 46 Jahre alt (sechsundvierzig). Und Sie? [іхь бін зексундфіаціхь яре альт. Унд зі] Мені 71 рік (сімдесят один). Скільки років Вашому синові? A: Ich bin 71 Jahre alt (einundsiebzig). Wie alt ist Ihr Sohn? [іхь бін айнундзібціхь. Ві альт іст іа зон] Йому 23 роки (двадцять три). Скільки років Вашим дітям B: Er ist 23 Jahre alt (dreiundzwanzig). Wie alt sind Ihre Kinder? [еа іст драйундцванціхь яре альт. ві альт зінд іре кінда] Моїй доньці 42 роки (сорок два) і A: Meine Tochter ist 42 Jahre alt (zweiundvierzig) und [майне тохта іст цвайундфіаціхь яре альт унд] моєму синові 39 років (дев’ять тридцять). mein Sohn ist 39 Jahre alt (neun und dreißig). [майн зон іст нойнунддрайсіхь яре альт] Вправа1. Напишіть речення як у прикладі. 1. Otto, 23. - Otto ist dreiundzwanzig Jahre alt. 2. Maria, 34. 3. Uwe, 48. 4. Olena 57. 5. Roman, 89. 6. Anke, 61. 7. Sabina, 56. 8. Kurt, 92.
Beruf/Sprachen
Урок No4 Професія/Мови Beruf/Sprache Слова і вирази Яка Ваша професія? Was sind Sie von Beruf? [вас зінд зі фон беруф] Я опікун/опікунка. Ich bin Seniorenbetreuer/Seniorenbetreuerin. [іхь бін сеніоренбетройе] Ви говорите німецькою? Sprechen Sie Deutsch? [шпрехен зі дойч] Так, я розмовляю трохи німецькою мовою. Ja, ich spreche etwas Deutsch. [я, іхь шпрехе етвас дойч] Яка ваша рідна мова? Wie ist Ihre Muttersprache? [ві іст іре мутешпрахе] Моя рідна мова - українська. Meine Muttersprache ist Ukrainisch. [майне мутешпрахе іст украініш] Англійська Englisch [енгліш] Польська Polnisch [польніш] Російська Russisch [русіш] Якими мовами ви говорите? Welche Sprachen sprechen Sie? [вельхе шпрахен шпрехен зі] Я розмовляю українською. Ich spreche Ukrainisch,…... [іхь шпрехе украініш ] Повторіть, будь ласка. Wiederholen Sie, bitte. [відеахолен зі бітте] Ще раз, будь ласка. Noch einmal, bitte. [нох айнмаль бітте] Як це сказати німецькою мовою? Wie heißt das auf Deutsch? [ві хайст дас ауф дойч] Говоріть, будь ласка, повільніше. Sprechen Sie bitte längsamer. [шпрехен зі бітте ленземе] Текст Мене звуть Анна Іванчук. Я родом з України Ich heiße Anna Iwantschuk. Ich komme aus der [іхь хайсе ана іванчук. Іхь комме аус деа] з Києва. Зараз я живу в Берліні і працюю Ukraine aus Kiew. Ich wohne jetzt in Berlin und [украіне аус кіев. Іхь воне єцт ін беалін унд] опікункою. Мені 48 років. arbeite als Seniorenbetreuerin. Ich bin 48 Jahre [арбайте альс сеніоренбетройерін. Іхь бін ахтундфіаціхь яре] Моя рідна мова - українська. Я також говорю alt. Meine Muttersprache ist Ukrainisch. Ich [альт. Майне муташпрахе іст украініш. іхь] польською і трохи німецькою. spreche auch Polnisch und etwas Deutsch. [шпрехе аох польніш унд етвас дойч] Граматика говорити sprechen [шпрехен] я говорю ich spreche [іхь шпрехе] ти говориш du sprichst [ду шпріхст] він говорить er spricht [еа шпріхт] вона говорить sie spricht [зі шпріхт] воно говорить es spricht [ес шпріхт] ми говоримо wir sprechen [віа шпрехен] ви говорите ihr sprecht [іа шпрехт] вони говорять sie sprechen [зі шпрехен] Ви говорите Sie sprechen [зі шпрехен]
Monate/Jahreszeiten
Урок No5 Monate/Jahreszeiten Слова і вирази зима der Winter [вінта] грудень Dezember [децемба] січень Januar [януа] лютий Februar [фебруа] весна der Frühling [фрюлін] березень März [мерц] квітень April [апріль] травень Mai [маі] літо der Sommer [зоме] червень Juni [юні] липень Juli [юлі] серпень August [аугуст] осінь Der Herbst [хербст] вересень September [зептемба] жовтень Oktober [октоба] листопад November [новемба] тиждень die Woche [вохе] понеділок Montag [монтаг] вівторок Dienstag [дінстаг] середа Mittwoch [мітвох] четвер Donnerstag [донестаг] пятниця Freitag [фрайтаг] субота Samstag [замстаг] неділя Sonntag [зоннтаг] вихідні Wochenende [вохененде] сьогодні heute [хойте] завтра morgen [могн] післязавтра übermorgen [убемогн] вчора gestern [гестерн] вранці am Morgen [ам могн] в обід am Mittag [ам міттаг] ввечері am Abend [ам абенд] вночі in der Nacht [ін деа нахт] до обіду am Vormittag [ам фоаміттаг] після обіду am Nachmittag [ам нахміттаг] Граматика im + пора року, місяць am + день тижня um+ година влітку im Sommer [ім зома] в червні im Juni [ім юні] в понеділок am Montag [ам монтаг] о 3 годині um 3 Uhr [ум драй уа]
Meine Familie
Урок No6 Meine Familie Моя родина Слова і вирази Моя родина Meine Familie [майне фаміліе] мати Die Mutter [мутта] батько Der Vater [фата] сестра Die Schwester [швеста] брат Der Bruder [бруда] син Der Sohn [зон] дочка Die Tochter [тохта] бабуся Die Oma/Großmutter [ома/гросмута] дідусь Der Opa/Großvater [опа/гросфата] чоловік Der Mann [ман] жінкa/дружина Die Frau [фрау] батьки Eltern [ельтен] У вас є діти? Haben Sie Kinder? [хабн зі кінда] Так, у мене ….. дітей / Ні, у мене немає дітей. Ja, ich habe…...Kinder/ Nein, ich habe keine Kinder. [я, іхь хабе ... Кінда/найн, іхь хабе кайне кінда] Ви одружені/ заміжня? Sind Sie verheiratet? [зінд зі феахайратет] Так, я одружений/ заміжня. Ja, ich bin verheiratet. [я, іхь бін феахайратет] Ні, я не одружений/не заміжня. Nein, ich bin ledig. [найн, іхь бін ледіхь] Я розлучений/розлученa. Ich bin geschieden. [іхь бін гешіден] Я вдівець/ вдова. Ich bin verwitwet. [іхь бін феавітвет] Діалог Пані Анна, Ви одружені? A: Frau Anna, sind Sie verheiratet? [фрау ана, зінд зі феахайратет] Ні, я розлучена. B: Nein, ich bin geschieden. [найн, іхь бін гешіден] У вас є діти? A: Haben Sie Kinder? [хабн зі кінда] Так, у мене є син. А ви? Ви заміжня? B: Ja, ich habe einen Sohn. Und Sie? Sind Sie verheiratet? [я, іхь хабе айнен зон. Унд зі зінд зі феахайратет] Так, я заміжня. A: Ja, ich bin verheiratet. [я, іхь бін феахайратет] У вас є діти? B: Haben Sie Kinder? [хабн зі кінда] Так, у мене є дочка і син. A: Ja, ich habe eine Tochter und einen Sohn. [я, іхь хабе айне тохте унд айнен зон] Граматика мати haben [хабн] я маю ich habe [іхь хабе] ти маєш du hast [ду хаст] він має er hat [еа хат] вона має sie hat [зі хат] воно має es hat [ес хат] ми маємо wir haben [віа хабн] ви маєте ihr habt [іа хабт] вони мають sie haben [зі хабн] Ви маєте Sie haben [зі хабн]
Essen / Trinken 1
Урок No7 Їжа / Напої 1 Essen / Trinken 1 Слова і вирази Їсти essen [ессен] Пити trinken [трінкен] Я люблю їсти….. Ich esse…....gern [іхь ессе ......герн] Я люблю пити….. Ich trinke…....gern [іхь трінке .....герн] Що Ви любите їсти? Was essen Sie gern? [вас ессен зі герн] Що Ви любите пити? Was trinken Sie gern? [вас трінкен зі герн] Що мені Вам готувати сьогодні ? Was soll ich heute kochen? [вас золь іхь інен кохн] Що б ви хотіли їсти? Was möchten Sie essen? [вас мьохтен зі ессен] Що б ви хотіли випити? Was möchten Sie trinken? [вас мьохтен зі трінкен] Що мені Вам принести? Was soll ich Ihnen bringen? [вас золь іхь інен брінген] фрукти Das Obst [обст] овочі Das Gemüse [гемюзе] яблуко Der Apfel [апфель] груша Die Birne [бірне] апельсин Die Orange [оранже] слива Die Pflaume [пфлауме] вишня Die Kirsche [кірше] полуниця Die Erdbeere [ердбере] помідор Die Tomate [томате] огірок Die Gurke [гурке] картопля Die Kartoffel [картофель] морква Die Möhre [мьоре] цибуля Der Zwiebel [цвібель] капуста Der Kohl [коль] салат Die Salate [залате] суп Die Suppe [зупе] м'ясо Das Fleisch [фляйш] риба Der Fisch [фіш] сіль Der Salz [зальц] цукор Der Zucker [цукер] перець Der Pfeffer [пфеффер] ковбаса Der Wurst [вурст] шинка Das Schinken [шінкен] сир Die Käse [кезе] яйця Die Eier [айя] вершкове масло Die Butter [бутта] булочка Das Brötchen [брьотхен] хліб Das Brot [брот] олія Das Öl [оль] курка Das Hähnchen [хенхен] вода Das Wasser [васса] чай Der Tee [те] сік Der Saft [зафт] кава Der Kaffee [кафе] молоко Die Milch [мільх] тістечко Der Kuchen [кухн] солоний salzig [зальціхь] солодкий süß [зюс] гіркий bitter [бітта] кислий sauer [зауер] гострий scharf [шарф] Діалог Пані Ренате, що Ви любите їсти? A: Frau Renate, was essen Sie gern? [фрау ренате, вас ессен зі герн] Я люблю їсти овочевий салат. B: Ich esse Gemüsesalat gern. [іхь ессе гемюзезалат герн] Як готується овочевий салат? Які овочі Ви берете A: Wie machen Sie Gemüsesalat? Welches Gemüse [ві махен зі гемюзезалат вельхе гемюзе nehmen Sie? [немен зі] Я беру огірки, помідори, цибулю, петрушку, сіль, B: Ich nehme Gurken, Tomaten, Zwiebel, Petersilie, Salz, [іхь неме гуркен, томатен, цвібель, петазіліе, зальц,] перець і оливкову олію. Pfeffer und Olivenöl. [пфеффа унд олівеноль] Тоді я можу сьогодні приготувати для вас цей салат. A: Dann kann ich für Sie diesen Salat heute machen. [дан кан іхь фюа зі дізен залат хойте махен] Граматика їсти essen я їм ich esse [іхь ессе] ти їси du isst [ду ісст] він їсть er isst [еа ісст] вона їсть sie isst [зі ісст] воно їсть es isst [ес ісст] ми їмо wir essen [віа ессен] ви їсте ihr esst [іа ісст] вони їдять sie essen [зі ессен] Ви їсте Sie essen [зі ессен] пити trinken [трінкен] я п'ю ich trinke [іхь трінке] ти п'єш du trinkst [ду трінкст] він вона воно п'є er/sie/es trinkt [еа зі ес трінкст] ми п'ємо wir trinken [віа трінкен] ви п'єте ihr trinkt [іа трінкт] вони п'ють sie trinken [зі трінкен] 7.74 Ви п'єте Sie trinken [зі трінкен]
Essen / Trinken 2
Урок No8 Їжа / Напої 2 Essen / Trinken 2 Слова і вирази Харчування, прийом їжі Die Mahlzeiten [мальцайтен] існує, є es gibt [ес гібт] сніданок das Frühstück [фрюштук] снідати frühstücken [фрюштук] обідати zu Mittag essen [цу міттаг ессен] вечеряти zu Abend essen [цу абенд ессен] готувати kochen [кохн] замовляти bestellen [бештеллен] смажити braten [братен] смачний lecker [леке] о.....годині um…Uhr [ум....уа] завжди immer [імма] зазвичай gewöhnlich [гевьонліхь] часто oft [офт] іноді manchmal [манхьмаль] Рідко selten [зельтен] ніколи nie [ні] Текст У Німеччині є триразове харчування: сніданок, In Deutschland gibt es drei Mahlzeiten: das Frühstück, [ін дойчланд гібт ес драй мальцайтен дас фрюштук] обід і вечеря. das Mittagessen und das Abendessen. [дас міттагессен унд дас абендессен] Я снідаю о 7 годині. Я снідаю Ich frühstücke um 7 Uhr. Zum Frühstück habe ich [іхь фрюштуке ум зібн уа. Цум фрюштук хабе іхь ] зазвичай булочкою з маслом, сиром або ковбасою. gewöhnlich ein Brötchen mit Butter, Käse oder Wurst. [гевьонліхь айн брьотхен міт бута, кезе ода вурст.] Я завжди п'ю каву з молоком на сніданок. Ich trinke immer Kaffee mit Milch zum Frühstück. [іхь трінке іма кафе міт мільх цум фрюштук.] Я обідаю о 13:00. Я часто їм м’ясо та овочі або макарони. Zu Mittag esse ich um 13 Uhr. Ich habe oft Fleisch mit [цу міттаг есе іхь ум драйцен уаю іхь хабе офт фляйш міт] Gemüse oder Nudeln. [гемюзе ода нудельн] Я обідаю о 19:00. Я їм смажену рибу з рисом Zu Abend esse ich um 19 Uhr. Ich esse Bratfisch mit Reis [цу абенд есе іхь ум нойнцен уа. Іхь есе братфіш міт райс] на вечерю і п'ю чай. zu Abend und trinke Tee. [цу абенд унд трінке те] Граматика готувати kochen [кохен] я готую ich koche [іхь кохе] ти готуєш du kochst [ду кохст] він готує er kocht [еа кохт] вона готує sie kocht [зі кохт] воно готує es kocht [ес кохт] ми готуємо wir kochen [віа кохен] ви готуєте ihr kocht [іа кохт] вони готують sie kochen [зі кохен] Ви готуєте Sie kochen [зі кохен]
Bestecke
Урок No9 Bestecke Слова і вирази холодильник der Kühlschrank [кюльшранк] плита das Herd [херд] мікрохвильовка Die Mikrowelle [мікровелле] посудомийна машина Der Geschirrspüler [гешіашпюлен] каструля der Topf [топф] сковорідка/пательня die Bratpfanne [братпфанне] посуд das Geschirr [гешіа] столові прибори die Bestecke [бештеке] ложка der Löffel [льофель] ніж das Messer [месса] дошка для нарізання das Schneiderbrett [шнайдабретт] виделка die Gabel [габель] чашка die Tasse [тассе] тарілка der Teller [телля] чайник die Kanne [канне] келих das Glas [гляс] миска der Schüssel [шюсель] мити spülen [шпюлен] чистити schälen [шелен] готувати zubereiten [цуберайтен] різати schneiden [шнайден] нарізати кубиками in Würfel schneiden [ін вюрфель шнайден] різати кільцями in Scheiben schneiden [ін шайбен шнайден] смакувати schmecken [шмекен] накривати на стіл den Tisch decken [ден ті] Речення Можете принести мені ложку, будь ласка? Bringen Sie mir bitte einen Löffel. [брінген зі міа бітте айнен льофель] Ви можете дати мені чашку, будь ласка? Geben Sie mir bitte eine Tasse. [гебен зі міа бітте айне тассе] Будь ласка, помийте посуд. Spülen Sie bitte das Geschirr. [шпюлен зі міа бітте дас гешіа] Будь ласка, накрийте на стіл. Decken Sie bitte den Tisch. [декен зі бітте ден тіш] Будь ласка, купіть молоко. Kaufen Sie bitte Milch. [кауфен зі бітте мільх] Будь ласка, почистіть яблуко. Schälen Sie bitte den Apfel. [шелен зі бітте ден апфель] Покажіть, будь ласка, де ... ... знаходиться. Zeigen Sie mir bitte, wo …...ist. [цайген зі міа бітте во ......іст] Граматика Ввічливе прохання Дієслово + Sie (Ви) bitte…... Будь ласка, зробіть ... … Machen Sie bitte…... [махен зі бітте] 9.33 Будь ласка, приготуйте .... Kochen Sie bitte…. [кохен зі бітте] 9.34 Скажіть, будь ласка ... … Sagen Sie bitte…... [заген зі бітте] 9.35 Будь ласка, допоможіть мені. Helfen Sie mir bitte. [хельфен зі міа бітте] 9.36
Wohnung/Möbel
Урок No10 Квартира/Меблі Wohnung/Möbel Слова і вирази адреса die Adresse [адресе] яка Ваша адреса Wie ist Ihre Adresse? [ві іст іре адресе] моя адреса ........ Meine Adresse ist ......straße ...... [майне адресе аст ......штрасе....] поштовий індекс die Postleitzahl (PLZ) [постляйтцаль] на першому/другому/третьому /четвертому поверсі im Erdgeschoss/ersten/ zweiten /dritten Stock [ім еадгешос/еастен/цвайтен/дріттен шток] квартира die Wohnung [вонун] кімната das Zimmer [ціма] спальня das Schlafzimmer [шлафціма] вітальня das Wohnzimmer [вонціма] ванна кімната das Badezimmer [бадеціма] кухня die Küche [кюхе] коридор der Flur [флюр] мийка die Spüle [шпюле] умивальник das Waschbecken [вашбекен] ванна Die Badewanne [бадеване] туалет Die Toilette [тоілетте] меблі Die Möbel [мьобель] стіл Der Tisch [тіш] шафа Der Schrank [шранк] стілець Der Stuhl [штуль] диван Das Sofa [зофа] полиця Der Regal [регаль] ліжко Das Bett [бет] килим Der Teppich [тепіхь] телевізор Der Fernseher [фензеа] комод Die Komode [комоде] лампа Die Lampe [лампе] вікно Das Fenster [фенста] підвіконня Das Fensterbrett [фенстабрет] двері Die Tür [тюа] підлога Der Füßboden [фусбоден] стіна Die Wand [ванд] великий groß [грос] малий klein [кляйн] світлий hell [хель] темний dunkel [дункель] білий weiß [вайс] чорний schwarz [швац] червоний rot [рот] зелений grün [грюн] блакитний/синій blau [блау] жовтий gelb [гельб] коричневий braun [браун] оранжевий orange [оранже] рожевий rosa [роза] Речення Кімната велика. Das Zimmer ist groß. [дас ціма іст грос] Кухня маленька. Die Küche ist klein. [ді кюхе іст кляйн] Диван зелений. Das Sofa ist grün. [дас зофа іст грюн] Шафа коричнева. Der Schrank ist braun. [деа шранк іст браун] Килим синя. Der Teppich ist blau. [дас тепіхь іст блау] Лампа жовта. Die Lampe ist gelb. [ді лампе іст гельб] Якого розміру спальня? Wie groß ist das Schlafzimmer? [ві грос іст дас шлафціма] Спальня 18 квадратних метрів. Das Schlafzimmer ist 18 Quadratmeter. [дас шлафціма іст ахтцен квадратметер] Як кухня? Wie ist die Küche? [ві іст ді кюхе] Кухня невелика, але світла. Die Küche ist klein aber hell. [ді кюхе іст кляйн абе хель] Квартира трикімнатна. Die Wohnung hat drei Zimmer. [ді вонун хат драй ціма] Квартира на першому поверсі. Die Wohnung ist im Erdgeschoss. [ді вонун іст ім еадгешос] Граматика Порядкові числівники 1-19+te(n) die erste Januar 20, 30, 40…+ste(n) im ersten Stock Виключення: eins - erste(n), drei - dritte(n), sieben - siebte(n) am zwanzigsten Juni
Haushalt
Урок No11 Haushalt Слова і вирази прибирати aufräumen [ауфроймен] витирати пил Staub wischen [штауб вішен] пилесосити Staub saugen [штауб зауген] мити вікна Fenster putzen [фенста путцен] прасувати bügeln [бюгельн] підмітати підлогу den Boden fegen [ден боден феген] заправляти постіль das Bett machen [дас бетт махен] розвішувати білизну Wäsche aufhängen [веше ауфхенген] прати речі Wäsche waschen [веше вашен] провітрювати кімнату das Zimmer lüften [дас ціма люфтен] поливати квіти Blumen gießen [блюмен гісен] пилесос der Staubsauger [штаубзауга] мітла der Besen [безен] відро для сміття der Mülleimer [мюльайма] віник der Handfeger [хандфега] губка der Schwamm [швам] миючий засіб das Spülmittel [шпюльміттель] пізніше später [шпета] зараз jetzt [єцт] Речення Я зараз прибираю квартиру. Ich räume jetzt die Wohnung auf. [іхь ройме єцт ді вонун ауф] Я застилаю ліжко вранці. Ich mache das Bett am Morgen. [іхь махе дас бетт ам моген] Я провітрюю кімнату. Ich lüfte das Zimmer. [іхь люфте дас ціма] Я пізніше помию вікна. Ich putze Fenster später. [іхь путце фенста шпета] Я підмітаю підлогу ввечері. Ich fege den Fußboden am Abend. [іхь феге ден фусбоден ам абенд] Я витираю пил у вихідні. Ich wische Staub am Wochenende. [іхь віше штауб ам вохененде] Вправа2. З'єднайте. Kolumna1 Kolumna2 waschen Blumen fegen Zimmer machen Bett lüften Wäsche wischen Wohnung putzen Staub saugen Fußboden gießen Bett aufräumen Fenster
Tagesablauf
Урок No12 Tagesablauf вставати aufstehen [ауфштеєн] вмиватися sich waschen [зіхь вашен] приймати душ sich duschen [зіхь душен] розчісувати волосся kämmen [кемен] чистити зуби Zähne putzen [цене путцен] одягатися anziehen [анціен] переодягатися umziehen [умціен] роздягатися ausziehen [аусціен] піти погуляти spazieren gehen [шпацірен] працювати arbeiten [арбайтен] відпочивати sich erholen [зіхь еахолен] приймати гостей Besuch haben [безух хабн] дивитися телевазор fernsehen [феанзеен] слухати музику Musik hören [музік хьорен] читати книги Bücher lesen [бюхя лезен] відкривати aufmachen [ауфмахен] закривати zumachen [цумахен] вмикати anmachen [анмахен] вимикати ausmachen [аусмахен] спати schlafen gehen [шлафен] засинати einschlafen [айншлафен] Речення Коли ви встаєте? Wann stehen Sie auf? [ван штеен зі ауф] Я встаю о…... годині. Ich stehe um….Uhr auf. [іхь штее ум ...уа ауф] Коли ви йдете спати? Wann gehen Sie schlafen? [ван геен зі шлафен] Чи хотіли б ви погуляти? Möchten Sie spazieren gehen? [мьохтен зі шпацірен геен] Хочете дивитися телевізор? Möchten Sie fernsehen? [мьохтен зі феанзеен] Ви хочете слухати музику? Möchten Sie Musik hören? [мьохтен зі музік хьорен] Ви хочете піти спати? Möchten Sie schlafen gehen? [мьохтен зі шлафен геен] Я вам прочитаю книгу? Soll ich Ihnen ein Buch lesen? [золь іхь інен айн бух лезен] Чи мені увімкнути телевізор? Soll ich den Fernseher anmachen? [золь іхь ден феанзеа анмахен] Чи мені відчинити / зачинити вікно? Soll ich das Fenster aufmachen/ zumachen? [золь іхь дас фенста анмахен/цумахен] Граматика хотіти möchten [мьохтен] я хотів би ich möchte [іхь мьохте] ти хотів би du möchtest [ду мьохтест] він/вона/вона хотіла б er/ sie/ es möchte [еа зі ес мьохте] ми хотіли б wir möchten [віа мьохтен] ви хотіли б ihr möchtet [іа мьохтет] вони хотіли б sie möchten [зі мьохтен] Ви хотіли б Sie möchten [зі мьохтен]
In der Stadt
Урок No13 In der Stadt В місті Слова і вирази Де я можу знайти……? Wo finde ich…... [во фінде іхь] пекарня die Bäckerei [бекерай] супермаркет der Supermarkt [зупемакт] ринок der Markt [макт] аптека die Apotheke [апотеке] лікарня das Krankenhaus [кранкенхаус] кафе das Cafe [кафе] автобусна зупинка die Bushaltestelle [бусхальтештелле] вокзал der Bahnhof [бангоф] аеропорт der Flughafen [флюгхафен] Як мені дістатися до….? Wie komme ich zum…. [ві комме іхь цум...] автобусом mit dem Bus [міт дем бус] на таксі mit dem Taxi [міт дем таксі] автомобілем mit dem Auto [міт дем ауто] літаком mit dem Flugzeug [міт дем флюгцойг] на метро mit der U Bahn [міт деа у бан] трамваєм mit der Straßenbahn [міт деа штрасенбан] Де…..? Wo ist….. [во іст...] ідіть.... Gehen Sie….. [геен зі ] прямо geradeaus [герадеаус] направо nach rechts [нах рехтс] ліворуч nach links [нах лінкс] назад zurück [цурюк] Як далеко …? Wie weit ist…... [ві вайт іст....] Діалог Вибачте, як я можу дістатися до вокзалу? A: Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof? [ентшульдігун, ві комме іхь цум бангоф] Йти пішки занадто далеко. Ви повинні сісти на автобус або B: Es ist zu weit zu Fuß. Sie müssen mit dem Bus oder [ес іст цу вайт цу фус. Зі мюссен міт дем бус ода] їхати на таксі. mit dem Taxi fahren. [міт дем таксі фарен] Я вважаю за краще їхати автобусом. A: Ich nehme lieber den Bus. [іхь неме ліба ден бус.] Тоді сідайте на автобус 57. Там зупинка автобуса B: Dann nehmen Sie den Bus 57. Die Bushaltestelle ist [дан немен зі ден бус зібнундфюнфціхь. Ді бусхальтештелле іст] поблизу. in der Nähe. [ін деа нее] І де вона? A: Und wo ist sie? [унд во іст зі] Йдіть прямо приблизно 100 м, а потім ліворуч. B: Gehen Sie circa 100 m geradeaus und dann nach links. [геен зі цірка хундерт мета герадеаус унд дан лінкс] Дякую. До побачення. A: Danke. Tschüss. [данке. чюс] Будь ласка. До побачення. B: Bitte schön. Tschüss. [біте шьон. чюс] Граматика Що? Was? [вас] Хто? Wer? [веа] Як/який? Wie? [ві] Який/котрий? Welche? [вельхе] Коли? Wann? [ванн] Де? Wo? [во] Куди? Wohin? [вохін] Звідки? Woher? [вохеа] Як далеко? Wie weit? [ві вайт] Як довго? Wie lange? [ві лане] Скільки? Wieviel? [віфіль] Чому? Warum? [варум]
Reisen
Урок No14 Reisen Подорож Слова і вирази паспорт Der Pass [пасс] закордонний паспорт Der Reisepass [райзепасс] посвідчення особи Der Ausweis [аусвайс] митниця Der Zoll [цолль] реєстрація Die Anmeldung [анмельдун] прикордонний контроль Die Grenzkontrolle [гренцконтролле] медичне страхування Die Krankenversicherung [кранкенфеазіхерун] бланк Das Formular [фомуля] багаж Das Gepäck [гепек] віза Das Visum [візум] розклад der Fahrplan [фаплан] місце der Platz [платц] від'їзд Die Abfahrt [абфарт] прибуття Die Ankunft [анкунфт] квиток Die Fahrkarte [факарте] Квиток Das Ticket [тікет] прибувати ankommen [анкоммен] від'їжджати abfahren [абфарен] подорожувати reisen [райзен] їхати fahren [фарен] летіти fliegen [фліген] сідати (на автобус) einsteigen [айнштайген] сходити aussteigen [аусштайген] Діалог Доброго дня, мені потрібен квиток на літак до Берліна. A: Guten Tag, ich brauche ein Flugticket nach Berlin. [гутн таг. Іхь браухе айн флюгтікет нах беалін] Хочете квиток в один кінець або туди і назад B:Möchten Sie ein einfaches Ticket oder auch zurück? [мьохтен зі айн айнфахес тікет ода аох цурюк] Квиток в один кінець, будь-ласка. A: Ein eifaches Ticket, bitte. [айн айнфахес тікет бітте] 112 євро, будь-ласка. B: 112 euro, bitte. [хундеатцвьольф ойро бітте.] Ось, будь ласка. Дуже дякую. A: Hier, bitte. Danke schön. [хіа бітте. Данке шьон] Нема за що. B:Keine Ursache. [кайне уазахе] Граматика ab, an, aus, auf, ein, mit, zu,um, vor - відділяються. прибувати ankommen [анкоммен] я прибуваю ich komme an [іхь комме ан] ти прибуваєш du kommst an [ду коммст ан] він/вона/воно прибуває er/sie/es kommt an [еа/зі/ес коммт ан] ми прибуваємо wir kommen an. [віа коммен ан] ви прибуваєте ihr kommt an [іа коммт ан] вони прибувають sie kommen an [зі коммен ан] Ви прибуваєте Sie kommen an [зі коммен ан] Поїзд прибуває о 8 ранку. Der Zug kommt um 8 Uhr an. [деа цуг коммт ум ахт уа ан] Поїзд відправляється о 8 ранку. Der Zug fährt um 8 Uhr ab. [деа цуг ферт ум ахт уа аб] Поїзд запізнюється. Der Zug verspätet sich. [деа цуг феашпетет зіхь]
Kleidung
Урок No15 Kleidung Слова і вирази одяг die Kleidung [кляйдун] асортимент, пропозиція das Angebot [ангебот] розмір die Größe [грьосе] взуття die Schuhe [шуе] касса die Kasse [касе] колір die Farbe [фарбе] куртка die Jacke [яке] футболка das - T Shirt [ті шьот] блузка die Bluse [блузе] сорочка das Hemd [хемд] штани die Hose [хозе] шкарпетки Socken [зокен] светр der Pullover [пулова] гроші das Geld [гельд] ціна der Preis [цена] готівка bar [ба] платити bezahlen [бецален] йти за покупками einkaufen gehen [айнкауфен геен] дорогий teuer [] дешевий billig [біліхь] гарний schön [шьон] потворний hässlich [хесліхь] подобатися gefallen [гефален] коштувати kosten [костен] короткий kurz [куц] довгий lang [лан] потребувати brauchen [браухен] приміряти anprobieren [анпробірен] Речення Який у вас розмір? Welche Größe haben Sie? [вельхе грьосе хабен зі] Мій розмір .... Meine Größe ist….. [майне грьосе іст....] Я хочу приміряти цю блузку. Ich möchte diese Bluse anprobieren. [іхь мьохте дізе блюзе анпробірен] Скільки коштує сорочка? Was kostet das Hemd? [вас костет дас хемд] Мені подобається…. Mir gefällt…. [міа гефельт......] Мені .......не подобається. Mir gefällt….nicht. [міа гефельт.......ніхьт] Вам подобається…..? Gefällt Ihnen…..? [гефельт інен.....] Це надто дорого. Es ist zu teuer. [ес іст цу тойа] Мені потрібна куртка. Ich brauche eine Jacke. [іхь браухе айне яке] Светр занадто короткий. Der Pullover ist zu kurz. [деа пулова іст цу куц] Що б Ви хотіли одягнути сьогодні? Was möchten Sie heute anziehen? [вас мьохтен зі хойте анціен] Як ви бажаєте оплатити? Wie möchten Sie bezahlen? [ві мьохтен зі бецален] Я плачу готівкою. Ich zahle bar. [іхь цале ба] Я плачу кредитною карткою. Ich zahle mit der Kreditkarte. [іхь цале міт деа кредіткарте]
Körperteile/ Gesundheit 1
Урок No16 Частини тіла/Здоров'я 1 Körperteile/ Gesundheit Слова і вирази здоров'я Gesundheit [гезундхайт] хвороба Krankheit [кранкхайт] здоровий gesund [гезунд] хворий krank [кранк] боліти weh tun [ве тун] боліти Schmerzen haben [шмерцен хабн] голова der Kopf [копф] волосся die Haare [харе] око Das Auge [ауге] ніс Die Nase [назе] рот Der Mund [мунд] обличчя Das Gesicht [гезіхт] шия, горло Der Hals [хальс] спина Der Rücken [рюкн] живіт Der Bauch [баух] рука (вся) Der Arm [ам] рука (кисть) Die Hand [ханд] нога Der Bein [байн] стопа Der Fuß [фус] палець Der Finger [фінге] зуби Die Zähne [цене] Що у Вас болить? Was tut Ihnen weh? [вас тут інен ве] У мене болить голова. Mein Kopf tut weh. [майн копф тут ве] У мене болить голова. Ich habe Kopfschmerzen. [іхь хабе копфшмерцен] У мене болить живіт. Mein Bauch tut weh. [майн баух тут ве] У мене болить живіт. Ich habe Bauchschmerzen. [іхь хабе баухшмерцен] Як ваше самопочуття? Wie fühlen Sie sich? [ві фюлен зі зіхь] Почуваюся добре / погано. Ich fühle mich gut/ schlecht. [іхь фюле міхь гут/шлехьт] Вам слід прийняти таблетки. Sie sollen Tabletten nehmen. [зі золлен таблеттен немен] В чому справа? Was ist los? [вас іст лос] Діалог Пані Ренато, як ви себе почуваєте сьогодні? A: Frau Renate, wie fühlen Sie sich heute? [фрау ренате, ві фюлен зі зіхь хойте] Я погано почуваюся. B: Ich fühle mich schlecht. [іхь фюле міхь шлехьт] В чому справа? Вам щось болить? A: Was ist los? Tut Ihnen etwas weh? [вас іст лос тут інен етвас ве] Так, у мене болить нога. B: Ja, mein Bein tut mir weh. [я, майн байн тут міа ве] Вам слід прийняти ці таблетки. A: Sie sollen diese Tabletten nehmen. [зі золлен дізе таблеттен немен] Граматика мій/моя mein/meine [майн/майне] твій/твоя dein/deine [дайн/дайне] його sein/seine [зайн/зайне] її ihr/ihre [іа/іре] його sein/seine (es) [зайн/зайне] наш/наша unser/unsere [унзе/унзере] ваш/ваша euer/eure [ойе/ойре] їх ihr/ihre [іа/іре] Ваш/Ваша Ihr/Ihre [іа/іре] der, das - mein, die - meine. Der Kopf - mein Kopf. Das Auge - mein Auge. Die Hand - meine Hand.
Körperteile/ Gesundheit 2
Урок No17 Частини тіла/Здоров'я 2 Körperteile/ Gesundheit Слова і вирази лікар der Doktor/der Arzt [доктоа/ ацт] виміряти артеріальний тиск Blutdruck messen [блутдрук мессен] лихоманка das Fieber [фіба] нежить der Schnupfen [шнупфен] застуда die Erkältung [еакельтун] алергія die Allergie [алергі] пульс der Puls [пульс] запаморочення der Schwindel [швіндель] блідий blass [блас ] кашляти husten [хустен] втрата свідомості die Ohnmacht [онмахт] кровотеча die Blutung [блютун] завдати собі шкоди verletzen [феалетцен] рана die Wunde [вунде] судоми die Krämpfe [кремпфе] лікувати behandeln [бехандельн] перев'язувати verbinden [феабінден] робити укол eine Spritze geben [айне шпрітце гебен] щеплення die Impfung [імпфун] бути в комі im Koma liegen [ім кома ліген] прописувати verschreiben [феашрайбен] таблетки die Tablette [таблетте] мазь die Salbe [зальбе] інвалідний візок der Rollstuhl [рольштуль] Діалог йти до лікаря zum Arzt gehen [цум ацт геен] Нам потрібна зустріч з лікарем ... ... Wir brauchen einen Termin bei Doktor…... [віа браухен айнен термін бай доктоа...] Я є опікункою пані ... ..... / пана .... Ich bin die Betreuerin von Frau…...../Herr…. [іхь бін бетройерін фон фрау.../хеа....] Пані ... / Пан ... ..... потребує допомоги, тому що вона / він ... ... Frau…/Herr…..... braucht Hilfe, denn sie/er…... [фрау.../хеа....браухт хільфе, ден зі/еа...] має біль у голові/ в животі/ у серці hat große Kopf/ Bauch /Herzschmerzen [хат гросе копф/баух/хеацшмерцен] має кашель і нежить hat Husten und Schnupfen [хат хустен унд шнупфен] має високу температуру hat hohes Fieber [хат хойес фіба] має задишку hat Atemnot [хат атемнот] має проблеми зі шлунком hat Magenprobleme [хат магенпроблеме] має діарею hat Durchfall [хат дурхьфаль] має низький/ високий кров'яний тиск hat niedrigen/ hohen Blutdruck [хат нідріген/хойен блутдрук] має рану hat eine Wunde [хат айне вунде] запаморочення ist schwindlig [іст швіндліхь] її / його вухо/ ніс /анальний отвір кровоточить ihr/sein Ohr/ Nase/ Anus blutet [іа/зайн оа/назе/анус блютет] має серцевий напад hat Herzanfall [хат хеацанфаль] має висип hat Ausschlag [хат аусшлаг] має безсоння hat Schlaflosigkeit [хат шлафльозіхькайт] має харчове отруєння hat Lebensmittelvergiftung [хат лебенсміттельфеагіфтун] має нудоту hat Übelkeit [хат убелькайт] втратив свідомість ist ohnmächtig [хат онмехтіхь]
Seniorenbetreuung
Урок No18 Догляд за старшими особами Seniorenbetreuung Слова і вирази Вам потрібна моя допомога …? Brauchen Sie meine Hilfe…..? [браухен зі майне хільфе] щоб поїсти beim Essen [байм есен] щоб попити beim Trinken [байм трінкен] щоб встати beim Aufstehen [байм ауфштеен] щоб переодягнутися beim Anziehen [байм анціен] Чи можу я вам допомогти? Soll ich Ihnen helfen? [золл іхь інен хельфен] Хочете в туалет? Wollen Sie auf die Toilette gehen [воллен зі ауф ді тоілетте геен] Я допоможу вам з…. Ich helfe Ihnen beim…. [іхь хельфе інен байм] Будь ласка, підніміть ... Heben Sie bitte….. [хебен зі бітте] праву руку Ihren rechten Arm [ірен рехтен ам] ліву руку Ihren linken Arm [ірен лінкен ам] праву ногу Ihr rechtes Bein [іа рехтес байн] ліву ногу Ihr linkes Bein [іа лінкес байн] голову Ihren Kopf [ірен копф] сідниці Ihre Gesäße [іре гезесе] Я візьму інвалідний візок. Ich hole den Rollstuhl. [іхь холе ден рольштуль] Будь ласка, переверніться .... Bitte rollen Sie sich…. [бітте роллен зі зіхь ] на правий бік auf Ihre rechte Seite [ауф іре рехте зайте] на лівий бік auf Ihre linke Seite [ауф іре лінке зайте] на спину auf den Rücken [ауф ден рюкен] на живіт auf den Bauch [ауф ден баух] Я зміню Вам памперс Ich wechsle Ihnen die Windel. [іхь вексле інен ді віндель] Ми йдемо до лікаря. Wir gehen zum Arzt. [віа геен цум ацт] Ми йдемо гуляти. Wir gehen spazieren. [віа геен шпацірен] Чи є у Вас алергія на ... …? Sind Sie gegen…...allergisch? [зінд зі геген .... алергіш] Вам слід відпочити. Sie sollen sich ausruhen. [зі золлен зіхь аусруен] Будь ласка, ляжте в ліжко. Liegen Sie bitte ins Bett. [ліген зі бітте інс бетт] Будь ласка, прийміть таблетки. Nehmen Sie bitte die Tabletten ein. [немен зі бітте ді таблеттен айн] Я допоможу вам помитися. Ich helfe Ihnen beim Waschen. [іхь хельфе інен байм вашен] Я почищу Вам зуби. Ich putze Ihnen die Zähne. [іхь путце інен ді цене] Я підстрижу вам нігті. Ich schneide Ihre Fingernägel ab. [іхь шнайде іре фінганагель аб]
Das Wetter
№19 Погода | Das Wetter | ||
погода | das Wetter | [ветта] | |
сонце | die Sonne | [зонне] | |
небо | der Himmel | [хіммель] | |
дощ | der Regen | [реген] | |
сніг | der Schnee | [шне] | |
туман | der Nebel | [небель] | |
вітер | der Wind | [вінд] | |
гроза | das Gewitter | [гевітта] | |
температура | die Temperatur | [температуа] | |
райдуга | der Regenbogen | [регенбоген] | |
сьогодні…. | Heute ist es….. | [хойте іст ес….] | |
сонячно | sonnig | [зонніхь] | |
хмарно | bewölkt | [бевьолькт] | |
холодно | kalt | [кальт] | |
тепло | warm | [вам] | |
жарко | heiß | [хайс] | |
морозно | frostig | [фростіхь] | |
прохолодно | kühl | [кюль] | |
мокро, вогко | nass | [нас] | |
сухо | trocken | [трокен] | |
душно | schwül | [швюль] | |
безхмарно | wolkenlos | [волькенлос] | |
світло | hell | [хель] | |
темно | dunkel | [дункель] | |
ясно | klar | [кла] | |
Фрази | |||
Яка сьогодні погода? | Wie ist das Wetter heute? | [ві іст дас ветте хойте] | |
Погода сьогодні…….. | Das Wetter heute ist……. | [дас ветта хойте іст...] | |
Погода сьогодні хороша. | Das Wetter heute ist schön. | [дас ветта хойте іст шьон] | |
Небо ясне і блакитне. | Der Himmel ist klar und blau. | [деа хіммель іст кла унд блау | |
Сонце світить. | Die Sonne scheint. | [ді зонне шайнт] | |
Сьогодні ……..градусів. | Heute sind…..Grad. | [хойте зінд …град] | |
Сонце сходить/заходить. | Die Sonne geht auf / unter. | [ді зонне гейт ауф/унта] | |
в хорошу/в погану погоду | bei gutem / bei schlechtem Wetter. | [бай гутем/бай шлехтем ветта] | |
Льє як з відра. | Es gießt wie aus Eimern. | [ес гіст ві аус аймеан] | |
Йде дощ. | Es regnet. | [ес регнет] | |
Йде сніг. | Es schneit. | [ес шнайт] | |
Вправа | |||
З'єднайте антоніми | |||
1 | 2 | ||
hell | trocken | ||
warm | dunkel | ||
bewölkt | heiß | ||
nass | schlecht | ||
gut | wolkenlos | ||
aufgehen | kalt | ||
frostig | untergehen |
Wie spät ist es?
№20 Котра година? | Wie spät ist es? | ||
Слова | |||
Котра година? | Wie spät ist es? | [ві шпет іст ес] | |
…..година. | Es ist ……Uhr. | [ес іст….уа] | |
після | nach | [нах] | |
до (без) | vor | [фоа] | |
чверть (15 хв) | Viertel | [фіатель] | |
половина | Halb | [хальб ] | |
трохи після | kurz nach | [куц нах] | |
трохи до | kurz vor | [куц фоа] | |
2.00 (14.00) | Es ist 2 Uhr. | [ес іст цвай уа] | |
2.10 (14.10) | Es ist 10 nach 2. | [ес іст цен нах цвай] | |
3.15 (15.15) | Es ist Viertel nach 3. | [ес іст фіатель нах драй] | |
4.30 (16.30) | Es ist halb 5. | [ес іст хальб фюнф] | |
5.40 (17.40) | Es ist 20 vor 6. | [ес іст цванціхь фоа зекс] | |
6.45 (18.45) | Es ist Viertel vor 7. | [ес іст фіатель фоа зібн ] | |
7.35 (19.35) | Es ist 5 nach halb 8. | [ес іст фюнф нах хальб ахт] | |
8.25 (20.25) | Es ist 5 vor halb 9. | [ес іст 5 фоа хальб нойн] | |
9.58 (21.58) | Es ist kurz vor 10. | [ес іст куц фоа цен] | |
10.02 (22.00) | Es ist kurz nach 10. | [ес іст куц нах цен] | |
Вправа.Запишіть реченнями | |||
Приклад. 12.05 (00.05) | Es ist fünf nach zwölf. | ||
09.05 (21.05) | |||
12. 15 (00.15) | |||
11.10 (23.10) | |||
07.40 (19.40) | |||
03.25 (15.25) | |||
02.55 (14.55) | |||
05.30 (17.30) | |||
08.01 (20.01) | |||
10. 59 (22.59) |
Bank, Post, Telefon
№21 Банк, пошта, телефон | Bank, Post, Telefon | ||
відправник | der Absender | [абзенда] | |
отримувач | der Empfänger | [емпфенга] | |
літера | der Buchstabe | [бухштабе] | |
казати по літерам | buchstabieren | [бухштабірен] | |
дата | das Datum | [датум] | |
місце народження | der Geburtsort | [гебуртсоат] | |
дата народження | das Geburtsdatum | [гебуртсатум] | |
підпис | die Unterschrift | [унташріфт] | |
день народження | der Geburtstag | [гебуртстак] | |
рік народження | der Geburtsjahr | [гебуртсйа] | |
лист | der Brief | [бріф] | |
пошова марка | die Briefmarke | [бріфмарке] | |
бланк, формуляр | das Formular | [формуля] | |
каса, касове віконце | der Schalter | [шальта] | |
жіноча стать | weiblich | [вайбліхь] | |
чоловіча стать | männlich | [менліхь] | |
номер банківського рахунку | die Kontonummer | [контонума] | |
стать | das Geschlecht | [гешлехьт] | |
кількість | die Anzahl | [анцаль] | |
відмітити хрестиком, закреслити | ankreuzen | [анкройцен] | |
зареєструватися, записатися | anmelden | [анмельден] | |
питати | fragen | [фраген] | |
відповідати | antworten | [антвоатен] | |
перераховувати (гроші) | überweisen | [убеавайзен] | |
відчинено | geöffnet | [геофнет] | |
зачинено | geschlossen | [гешлоссен] | |
заповнити (бланк) | ausfüllen | [аусфюллен] | |
підписати | unterschreiben | [унташрайбен] | |
Вирази | |||
Я хочу перерахувати гроші на Україну. | Ich möchte Geld in die Ukraine überweisen. | [іхь мьохте ін ді украіне гельд убеавайзен] | |
Заповніть, будь-ласка, цей бланк. | Füllen Sie bitte dieses Formular aus. | [фюллен зі бітте дізес формуля аус] | |
Коли ви народилися? | Wann sind Sie geboren? | [ван зінд зі геборен] | |
Я народилася 10 серпня. | Ich bin am 10. August geboren. | [іхь бін ам центен аугуст геборен] | |
Де ви народлися? | Wo sind Sie geboren? | [во зінд зі геборен] | |
Я народилася на Україні. | Ich bin in der Ukraine geboren. | [іхь бін ін деа украіне геборен] | |
Яке ваше місце народження? | Wie ist Ihr Geburtsort? | [ві іст іа гебуртсоат] | |
Яка ваша дата народження? | Wie ist Ihr Geburtsdatum? | [ві іст іа гебуртсдатум] | |
Який ваш рік народження? | Wie ist Ihr Geburtsjahr? | [ві іст іа гебуртсйа] | |
Коли у вас день народження? | Wann haben Sie Geburtstag? | [ван хабен зі гебуртстак] | |
Мій день народження 10 серпня. | Mein Geburtstag ist am 10. August. | [майн гебуртстак іст ам центен аугуст] | |
Як казати рік на німецькій мові. | |||
1967 | neunzehnhundertsiebenundsechzig | [нойнценхундеатзібнундзехціхь] | |
1978 | neunzehnhundertachtundsiebzig | [нойнценхундеатахтундзібціхь] | |
2008 | zweitausentacht | [цвайтаузендахт] | |
Заповніть анкету про себе | |||
1 | 2 | ||
Vorname | |||
Name | |||
Alter | |||
Geburtsort | |||
Geburtsjahr | |||
Familienstand | |||
Anzahl der Kinder | |||
Beruf | |||
Geschlecht | |||
Sprachen | |||
Hobbys |
In der Sprachkurs
№22 На мовних курсах | In der Sprachkurs | ||
Слова | |||
читати | lesen | [лезен] | |
писати | shreiben | [шрайбен] | |
перекладати | übersetzen | [убеазетцен] | |
слухати | hören | [хьорен] | |
вчити | lernen | [лернен] | |
повторити | wiederholen | [відеахолен] | |
перевірити | prüfen | [прюфен] | |
виправити | korrigieren | [корігірен] | |
помилка | der Fehler | [феля] | |
домашнє завдання | die Hausaufgabe | [хаусауфгабе] | |
пісня | das Lied | [лід] | |
вірш | das Gedicht | [гедіхт] | |
речення | der Satz | [затц] | |
вправа | die Übung | [убун] | |
сторінка | die Seite | [зайте] | |
книжка | das Buch | [бух] | |
підручник | das Kursbuch | [курсбух] | |
зошит | das Heft | [хефт] | |
ручка | der Kugelschreiber/ Kuli | [кугельшрайба/кулі] | |
олівець | das Bleistift | [бляйштіф] | |
урок | der Unterricht | [унтеаріхт] | |
урок німецької мови | die Deutschstunde | [дойчштунде] | |
на тиждень | pro Woche | [про вохе] | |
на день | pro Tag | [про таг] | |
тривати | dauern | [дауерн] | |
починати | beginnen | [бегіннен] | |
починати | anfangen | [анфанген] | |
закінчуватися | enden | [енден] | |
письмово | schriftlich | [шріфтліхь] | |
усно | mündlich | [мюндліхь] | |
Вирази | |||
Урок розпочинається об…..годині. | Der Unterricht beginnt um …Uhr. | [деа унтерріхт бегінт ум…..уа] | |
Урок закінчується об ….годині. | Der Unterricht endet um …Uhr. | [деа унтерріхт ендет ум…..уа] | |
Урок триває одну годину. | Der Unterricht dauert eine Stunde. | [деа унтерріхт дауерт айне штунде] | |
У мене заняття з німецької мови тричі на тиждень. | Ich habe Deutschunterricht dreimal pro Woche. | [іхь хабе дойчунтерріхт драймаль про вохе] | |
Прочитайте, будь-ласка, текст. | Lesen Sie bitte den Text. | [лезен зі бітте ден текст] | |
Перекладіть, будь-ласка, речення. | Übersetzen Sie bitte den Satz. | [убеазетцен зі бітте ден затц] | |
Вивчіть нові слова. | Lernen Sie neue Wörter. | [лернен зі бітте нойе вьота] | |
Відкрийте, будь-ласка, книжку на сорінці….. | Öffnen Sie bitte das Buch auf Seite…. | [оффнен зі бітте дас бух ауф зайте…..] |
Feste
№23 Свята | Feste | ||
свято | |||
свято | das Fest | ||
вечірка | die Party | ||
влаштовувати вечірку на день народження | eine Geburtstagsparty machen | ||
весілля | die Hochzeit | ||
одружуватися | heiraten | ||
Новий рік | das Neujahr | ||
Різдво | Weichnachten | ||
Великдень | Ostern | ||
8 березня | Frauentag | ||
подарунок | das Geschenk | ||
святкувати | feiern | ||
дарувати | schenken | ||
запрошувати | einladen | ||
в гостях | zu Besuch | ||
запрошення | die Einladung | ||
Вирази | |||
Дякую за запрошення | Danke für Ihre Einladung. | ||
Я з задоволенням прийду. | Ich komme gern. | ||
Мені шкода, але я не можу прийти. | Tut mir leid, aber ich kann nicht kommen. | ||
Коли ви влаштовуєте вечірку на день народження? | Wann machen Sie eine Geburtstagsparty? | ||
Ви запросили багато друзів? | Haben Sie viele Freunde eingeladen? | ||
Я йду в гості. | Ich komme zu Besuch. | ||
Де свято? | Wo ist das Fest? | ||
Я вас запрошую. | Ich lade Sie ein. | ||
Побачимося в…… | Wir sehen uns am…… | ||
Я вітаю вас з днем народження. | Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag. | ||
Всього найкращого до дня народження. | Alles Gute zum Geburtstag. | ||
Веселого Різдва. | Frohe Weichnachten. | ||
Я бажаю вам….. | Ich wünsche Ihnen…. | ||
Веселого Нового Року. | Frohes neues Jahr. | ||
Успіху. | Viel Erfolg | ||
Багато щастя. | Viel Glück |
Aussehen1
№24 Зовнішність1 | Aussehen1 | ||
обличчя | das Gesicht | [гезіхт] | |
кругле | rund | [рунд] | |
овальне | oval | [оваль] | |
широке | breit | [брайт] | |
вузьке | schmal | [шмаль] | |
волосся | die Haare | [харе] | |
біляве | blond | [блонд] | |
чорне | schwarz | [швац] | |
темне | dunkel | [дункель] | |
каштанове | braun | [браун] | |
руде | rot | [рот] | |
до плечей | schulterlang | [шульталан] | |
довге | lang | [лан] | |
коротке | kurz | [куц] | |
хвилясте | wellig | [велліхь] | |
кучеряве | lockig | [локіхь] | |
пряме | glatt | [глат] | |
очі | die Augen | [ауген] | |
блакитні | blau | [блау] | |
сірі | grau | [грау] | |
коричневі | braun | [браун] | |
зелені | grün | [грюн] | |
виразні | ausdrucksvoll | [аусдруксфоль] | |
великі | groß | [грос] | |
маленькі | klein | [кляйн] | |
ніс | die Nase | [назе] | |
прямий | gerade | [гераде] | |
з горбинкою | gebogen | [гебоген] | |
курносий | die Stupsnase | [штупсназе] | |
губи | die Lippen | [ліппен] | |
вузькі | schmal | [шмаль] | |
пухкі | voll | [фоль] | |
нафарбовані | geschminkt | [гешмінкт] | |
Вправа. Опишіть себе | |||
Mein Gesicht ist…… | |||
Meine Haare sind……, ………, ……….. | |||
Meine Augen sind ….. | |||
Meine Nase ist ………. | |||
Meine Lippen sind ………. |
Aussehen 2
№25 Зовнішність 2 | Aussehen 2 | ||
зріст | der Wuchs | [вукс] | |
високий | groß | [грос] | |
середнього зросту | mittelgroß | [міттельгрос] | |
низький | kurz | [куц] | |
фігура | die Figur | [фігуа] | |
худий | dünn | [дюн] | |
стрункий | schlank | [шланк] | |
товстий | dick | [дік] | |
фарбувати волосся | die Haare färben | [ді харе фарбен] | |
бути схожим | ähnlich sein | [енліхь зайн ] | |
користуватися макіяжем | Make-up benutzen | [мейк ап бенутцен] | |
мати довгу зачіску | Haare lang tragen | [харе лан траген] | |
мати коротку зачіску | Haare kurz tragen | [харе куй траген] | |
симпатчний, гарний | hübsch | [хюбш] | |
симпатичний | sympatisch | [зюмпатіш] | |
гарний | schön | [шьон] | |
негарний, потворний | hässlich | [хессліхь] | |
Текст | |||
Мою подругу звати Анна. Вона дуже симпатична. | Meine Freundin heißt Anna. Sie ist sehr hübsch. | [майне фройндін хайст анна. Зі іст зеа хюбш] | |
Вона середнього зросту і струнка. Її волосся | Sie ist mittelgroß und schlank. Ihre Haare sind | [зі іст міттельгрос унд шланк. Іре харе зінд] | |
каштанове і пряме. У неї зараз коротка зачіска. | braun und glatt. Sie trägt sie momentan kurz. | [браун унд глатт. Зі трегт зі моментан куц.] | |
Її очі великі, блакитні і дуже виразні. | Ihre Augen sind groß, blau und sehr ausdrucksvoll. | [іре ауген зінд грос, блау унд зеа аусдруксфолль] | |
Її ніс прямий і пухкі губи. | Ihre Nase ist gerade und ihre Lippen sind voll. | [іре назе іст гераде унд іре ліппен зінд фоль] | |
Анна не фарбує волосся і рідко користується макіяжем. | Anna färbt Ihre Haare nicht und benutzt selten | [анна фербт іре харе ніхьт унд бенутцт зельтен] | |
Make-up. | [мейк ап] |
Charakter
№26 Характер | Charakter | ||
злий | böse | [бьозе] | |
нахабний | frech | [фрех] | |
грубий | grob | [гроб] | |
дружній | freundlich | [фройндліхь] | |
ввічливий | höflich | [хьофліхь] | |
розумний | klug | [клюг] | |
веселий | lustig | [люстіхь] | |
дурний | dumm | [дум] | |
нудний | langweilig | [ланвайліхь] | |
сумний | traurig | [трауріхь] | |
спокійний | ruhig | [руіхь] | |
з почуттям гумору | humorvoll | [хумоафоль] | |
товариський | gesellig | [гезеліхь] | |
сором'язливий | schüchtern | [шюхтерн] | |
за характером | dem Charakter nach | [дем характер нах] | |
нервовий | nervös | [нервьоз] | |
Вправа. З'єднайте антоніми | |||
1 | 2 | ||
traurig | gut | ||
gesellig | nervös | ||
böse | schüchtern | ||
klug | lustig | ||
ruhig | dumm |
Einkaufen
Слова | |||
іти за покупками | einkaufen gehen | [айнкауфен геен] | |
купувати | kaufen | [кауфен] | |
платити | bezahlen | [бецален] | |
замовляти | bestellen | [бештеллен] | |
потребувати | brauchen | [браухен] | |
універмаг | das Kaufhaus | [кауфхаус] | |
торговельний центр | das Einkaufszentrum | [айнкауфсцентрум] | |
магазин, відділ | das Geschäft | [гешефт] | |
маленький магазин | der Laden | [ладен] | |
пекарня | die Bäckerei | [бекерай] | |
бакалія, продуктовий магазин | das Lebensmittelgeschäft | [лебенсміттелгешефт] | |
купувати на базарі | auf dem Markt kaufen | [ауф дем макт кауфен] | |
цукерня | die Konditorei | [кондіторай] | |
м'ясна лавка | der Metzgerei/ Fleischerei | [метцгерай/фляйшгерай] | |
пляшка | die Flasche | [фляше] | |
склянка | das Glas | [гляс] | |
пластиковий стаканчик | der Becher | [бехя] | |
пачка, упаковка | die Packung | [пакун] | |
консервна банка | die Dose | [дозе] | |
коробка, ящик | der Kasten | [кастен] | |
пакет | die Tüte | [тюте] | |
картонна коробка | der Karton | [картон] | |
Вирази | |||
Я йду до магазину. | Ich gehe in den Laden. | [іхь гее ін ден ладен] | |
Я хочу там купувати…….. | Ich möchte dort…..kaufen. | [іхь мьохте доат…..кауфен] | |
Що мені потрібно купити? | Was soll ich kaufen? | [вас золль іхь кауфен] | |
Вам ще щось потрібно? | Brauchen Sie sonst noch etwas? | [браухен зі зонст нох етвас] | |
Ні, дякую. Це все. | Nein, danke. Das ist alles. | [найн, данке. Дас іст аллес] | |
Разом це……євро. | Das macht zusammen…..Euro. | [дас махт цузаммен….ойро] | |
Чи маєте ви…..? | Haben Sie….? | [хабен зі…..] | |
Скільки вам потрібно? | Wie viel möchten Sie? | [ві філь мьохтен зі] | |
Мені потрібен 1 кілограм помідорів. | Ich brauche 1 Kilo Tomaten. | [іхь браухе айн кіло томатен] | |
Мені потрібна пляшка мінеральної води. | Ich brauche eine Flasche Mineralwasser. | [іхь браухе айне флаше мінеральвасса] | |
Мені потрібна упаковка чаю. | Ich brauche eine Packung Tee. | [іхь браухе айне пакун те] | |
Мені потрібен стаканчик йогурту. | Ich brauche ein Becher Joghurt. | [іхь браухе айн бехя йогут] | |
Ціни | |||
0, 50 € | fünfzig Cent | [фюнфціхь цент] | |
0,80 € | achtzig Cent | [ахтціхь цент] | |
1 € | ein Euro | [айн ойро] | |
3, 20 € | drei Euro zwanzig | [драй ойро цванціхь] | |
1, 68 € | ein Euro achtundsechzig | [айн ойро ахтундзехціхь] | |
30, 10 € | dreißig Euro zehn | [драйсіхь ойро цен] |
Hobbies/Freizeit
№28 Хоббі/Вільний час | Hobbies/Freizeit | ||
Слова | |||
хоббі | das Hobby | [хобі] | |
у вільний час | in der Freizeit | [ін деа фрайцайт] | |
охоче | gern | [герн] | |
читати книжку | ein Buch lesen | [айн бух лезен] | |
дивитися телевізор | fernsehen | [феанзеен] | |
слухати музику | Musik hören | [музік хьорен] | |
плавати | schwimmen | [швіммен] | |
засмагати | in der Sonne liegen | [ін деа зонне ліген] | |
йти на прогулянку | spazieren gehen | [шпацірен геен] | |
маювати | malen | [мален] | |
займатися спортом | Sport treiben | [шпоат трайбен] | |
відвідувати друзів | Freunde besuchen | [фройнде безухен] | |
фотогрaфувати | fotografieren | [фотографірен] | |
співати | singen | [зінген] | |
танцювати | tanzen | [танцен] | |
готувати | kochen | [кохен] | |
розмовляти по телефону | telefonieren | [телефонірен] | |
дивитися фільми | Filme sehen | [фільме зеен] | |
Вирази | |||
Що ви любите робити у вільний час? | Was machen Sie gern in der Freizeit? | [вас махен зі герн ін деа фрайцайт] | |
Я дивлюся телевізор. | Ich sehe fern. | [іхь зее феан] | |
Я займаюся спортом. | Ich treibe Sport. | [іхь трайбе шпот] | |
Я йду на прогулянку. | Ich gehe spazieren. | [іхь гее шпацірен] | |
Я люблю танцювати. | Ich tanze gern. | [іхь танце герн] | |
Я люблю розмовляти по телефону. | Ich telefoniere gern. | [іхь телефоніре герн] | |
Що ви робите на вихідних? | Was machen Sie am Wochenende? | [вас махен зі ам вохененде] | |
Що ви хочете робити сьогодні? | Was möchten Sie heute machen? | [вас мьохтен зі хойте махен] | |
Яке у вас хобі? | Wie ist Ihr Hobby? | [ві іст іа хоббі] | |
Моє хоббі - малювання. | Mein Hobby ist malen. | [майн хоббі іст мален] | |
Який ваш улюблений фільм/книжка/пісня? | Wie ist Ihr Lieblingsfilm/ Lieblingsbuch/ Lieblingslied? | [ві іст іа ліблінсфільм/ліблінсбух/ліблінслід] | |
Мій улюблений фільм/книжка/пісня…… | Mein Lieblingsfilm/ Lieblingsbuch/ Lieblingslied ist….. | [майн ліблінсфільм/ліблінсбух/ліблінслід іст...] | |
Що мені вам почитати? | Was soll ich Ihnen lesen? | [вас золль іхь інен лезен] | |
Що ви знаходите цікавим/нудним? | Was finden Sie interessant/ langeweilig? | [вас фінден зі інтересант/ланвайліхь] | |
Для мене фотографувати цікаво. | Ich finde Fotografieren interessant. | [іхь фінде фотографірен інтересант] | |
У мене мало вільного часу. | Ich habe wenig Freizeit. | [іхь хабе веніхь фрайцайт] | |
У мене багато вільного часу. | Ich habe viel Freizeit. | [іхь хабе філь фрайцайт] | |
У мене немає вільного часу. | Ich habe keine Freizeit. | [іхь хабе кайн фрайцайт.] |
der Urlaub
№29 Відпустка | der Urlaub | ||
Слова | |||
відпустка | der Urlaub | [уалауб] | |
їхати у відпустку | in den Urlaub fahren | [ін ден уалауб фарен] | |
місце для відпустки | der Urlaubsort | [уалаубсоат] | |
мати відпустку | Urlaub haben | [уалауб хабен] | |
бути у відпустці | im Urlaub sein | [ім уалауб зайн] | |
взяти один день відпустки | ein Tag Urlaub nehmen | [айн таг уалауб немен] | |
відпочивати | sich erholen | [зіхь еахолен] | |
лінуватися, нічого не робити | faulenzen | [фауленцен] | |
дивитися визначні місця | Sehenswürdigkeiten ansehen | [зеенсвюрдіхькайтен анзеен] | |
їхати на море | ans Meer fahren | [анс меа фарен] | |
відвідувати родичів | Verwandte besuchen | [феаванте безухен] | |
у селі | auf dem Land | [ауф дем ланд] | |
залишатися вдома | zu Hause bleiben | [цу хаузе бляйбен] | |
їхати закордон | ins Ausland fahren | [інс аусланд фарен] | |
на морі | am Meer | [ам меа] | |
на пляжі | am Strand | [ам штранд] | |
у горах | in den Bergen | [ін ден берген] | |
резервувати номер у готелі | ein Zimmer reservieren | [айн ціма резервірен] | |
одномісний номер | das Einzelzimmer | [айнцельціма] | |
двомісний номер | das Doppelzimmer | [доппельціма] | |
в готелі | im Hotel | [ім хотель] | |
проводити час | Zeit verbringen | [цайт феабрінген] | |
Вирази | |||
Коли починається ваша відпустка? | Wann beginnt Ihr Urlaub? | [ван бегінт іа уалауб] | |
Моя відпустка розпочинається першого червня. | Mein Urlaub beginnt am ersten Juni. | [Майн уалауб бегінт ам еастен юні.] | |
У мене з понеділка тиждень відпустки. | Ich habe ab Montag eine Woche Urlaub. | [іхь хабе аб монтаг айне вохе уалауб] | |
Коли у вас відпустка? | Wann haben Sie Urlaub? | [ван хабен зі уалауб] | |
Моя відпустка у червні. | Ich habe Urlaub im Juni. | [іхь хабе уалауб ім юні] | |
Ви кудись їдете? | Fahren Sie weg? | [фарен зі вег] | |
Де ви проводите відпустку? | Wo verbringen Sie Ihren Urlaub? | [во феабрінген зі ірен уалауб] | |
Я проводжу відпустку на морі. | Ich verbringe meinen Urlaub am Meer. | [іхь феабрінге майне уалауб ам меа] | |
Що ви любите робити у відпустці. | Was machen Sie gern im Urlaub? | [вас махен зі герн ім уалауб] | |
Як довго триває ваша відпустка? | Wie lange dauert Ihr Urlaub? | [ві лане дауерт іа уалауб] | |
Моя відпустка триває з першого по п'ятнадцяте червня. | Mein Urlaub dauert von 1. Juni bis 15. Juni. | [майн уалауб дауерт фон еастен юні біс фюнфцентен юні] | |
Моя відпустка триває два тижні. | Mein Ulaub dauert zwei Wochen. | [майн уалауб дауерт цвай вохен] | |
Я проводжу відпустку з моєю сім'єю. | Ich verbringe meinen Urlaub mit meiner Familie. | [іхь феабрінге майнен уалауб міт майна фаміліе] | |
Які тут є визначні місця? | Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier? | [вельхе зеенсвюрдіхькайтен гібт ес хіа] |
die Natur
№30 Природа | die Natur | ||
Слова | |||
природа | die Natur | [натуа] | |
клімат | das Klima | [кліма] | |
на півночі | im Norden | [ім норден] | |
на півдні | im Süden | [ім зюден] | |
на сході | im Osten | [ім остен] | |
на заході | im Westen | [ім вестен] | |
повітря | die Luft | [люфт] | |
шум | der Lärm | [лерм] | |
відходи | der Abfall | [абфаль] | |
забруднювати | verschmutzen | [феашмутцен] | |
шкідливий | schädlich | [шедліхь] | |
вихлопні гази | die Abgase | [абгасе] | |
навколишнє середовище | die Umwelt | [умвельт] | |
сортувати сміття | den Müll trennen | [мюль треннен] | |
щось викидати | etwas wegwerfen | [етвас вегвеафен] | |
заощаджувати | sparen | [шпарен] | |
мати вплив на здоров'я | einen Einfluss auf Gesundheit haben | [айнен айнфлюс ауф гезундхайт хабен] | |
свіже повітря | frische Luft | [фріше люфт] | |
рослини | Pflanzen | [пфланцен] | |
тварини | Tiere | [тіре] | |
домашні тварини | Haustiere | [хаустіре] | |
Вирази | |||
Ми повинні сортувати сміття. | Wir sollen Müll trennen. | [віа золлен мюль треннен] | |
Ми повинні заощаджувати воду та електроенергію. | Wir sollen Wasser und Strom sparen. | [віа золлен васа унд штром шпарен] | |
Ми повинні викидати менше продуктів. | Wir sollen weniger Lebensmittel wegwerfen. | [віа золлен веніга лебенсміттель вегвеафен] | |
Ми повинні менше їздити на авто. | Wir sollen weniger Auto fahren. | [віа золлен веніга ауто фарен] | |
Свіже повітря, чиста вода і природа важливі для нашого життя. | Frische Luft, klares Wasser und die Natur sind wichtig für unser Leben. | [фріше люфт, кларес васа унд ді натуа зінд віхьтіхь фюа унза лебен] | |
Вимикайте світло, коли виходите з кімнати. | Machen Sie das Licht aus, wenn Sie aus dem Raum gehen. | [махен зіда ліхьт аус, вен зі аус дем раум геен] | |
Вимикайте електроприлади, якими не користуєтеся. | Schalten Sie alle elektrischen Geräte aus, die Sie nicht benutzen. | [шальтен зі але електрішен герете аус, ді зі ніхьт бенутцен] | |
Ходіть пішки або їдьте на велосипеді. | Gehen Sie zu Fuß oder fahren Sie mit dem Fahrrad. | [геен зі цу фус ода фарен зі фарад] |